"اعتدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • costumavas
        
    • era
        
    • habituado
        
    •   
    • habituada
        
    • Dantes
        
    • costumava
        
    • sempre
        
    • habituei
        
    • acostumado
        
    • costumávamos
        
    • usei
        
    • hábito
        
    Muitos dos teus amigos estão na escola de cinema, diz-nos tu, especialmente aqueles com quem costumavas ir aos clubes. Open Subtitles كثير من أصدقائك, فى كلية صناعة الأفلام و خصوصاً, هولاء الذين اعتدت أن تذهب معهم إلى النادى
    costumava vender isso no estádio quando eu era um pequeno... Open Subtitles اعتدت على بيعه من في الملعب عندما كُنْتُ طفل.
    Não, por favor, não se incomode. Estou habituado à dor. Open Subtitles لا, ارجوكي لا تقمي بذلك لقد اعتدت علي الألم
    Não é tão bom quanto pensas. Acho que não tenho o jeito que tinha para as mulheres. Open Subtitles إنه ليس عظيم كما تظن انا لا املك نفس الاسلوب مع النساء الذي اعتدت على فعله
    Estou habituada a que desapareçam a meio da noite. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت اختفاء البعض في منتصف الليل
    Continuo a pensar que ainda sou o homem que Dantes era. Open Subtitles كنت أعتقد بأني لا أزال الرجل الذي اعتدت أن أكونه.
    costumavas dizer que uma mama era maior que a outra. Open Subtitles اعتدت ان تقول ان احدى اثدائي اكبر من الآخر
    costumavas sentar-te na fila de trás a fazer desenhos nas calças. Open Subtitles لقد اعتدت الجلوس في الخلف ورسم الصور على بنطالكِ
    Não podes fingir que és como costumavas ser? Open Subtitles لم تستطيع التظاهر بأن تكون مثلما اعتدت أن تكون ؟
    - Eu compreendo, querida. Quando era miúdo também acreditava em coisas. Open Subtitles أفهمك ياحبيبتي، اعتدت على الإيمان ببعض الأشياء عندما كنت طفلاً
    Ele começou a sair com a Dora, que era a minha ex-namorada. Open Subtitles بدأ بالخروج مع فتاة اسمها دورا اعتدت انا على الخروج معها
    Provavelmente habituado a toda aquela loucura de quando estava preso. Open Subtitles على الأرجح اعتدت كل ذلك الجنون عندما كنت مسجوناً
    Estou habituado a ver o resultado do que eles fazem, mas estar cara a cara com um deles, ver que ele não tinha remorsos, nem emoções... Open Subtitles لقد اعتدت رؤية نتائج أفعال مثل هؤلاء الاشخاص ولكن ان أقابل أحدهم وجها لوجه وارى انه لايملك أي قدر من الندم أو المشاعر
    vivemos com isto desde que ela tem 6 anos. Open Subtitles هذا شيء اعتدت عليه منذ أن كانت في السادسة
    Não podia andar tanto quanto estava habituada, então optei por saltos de 12 centímetros. TED لم اكن استطيع المشي كما اعتدت ذلك فتخليت عن الكعب العالي
    "Dantes olhava para os olhos mais bonitos que vi Open Subtitles اعتدت أن أنظر إلى أجمل عيون رأيتها في حياتي
    Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    Qualquer um pode sair em qualquer altura. Os portais estão sempre abertos. Open Subtitles اي احد يغادر في اي وقت كالبوابات التي اعتدت دائما استخدامها
    Não sei. Acho que me habituei ao longo dos anos. Open Subtitles لا أعلم ، لقد اعتدت على ذلك بمرور السنين.
    Não se preocupem. Estou acostumado a trabalhar com muitos canos. Open Subtitles لا تقلقن.لقد اعتدت العمل مع العديد من الأنابيب
    Quando costumávamos jogar disto, eu arriscava tudo. era inconsequente. Open Subtitles لطالما اعتدت أن أطلب الكثير وعندها كنت متهوراً
    usei as tuas caixas para que a água não chegasse ao Porsche. Open Subtitles اعتدت صناديق لتحويل المياه بعيدا عن بورشه.
    - Além disso, tinha por hábito chamar sempre à atenção! Open Subtitles فلقد اعتدت على الحصول على حصتي العادلة من الإنتباه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more