"الألماني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alemães
        
    • Alemanha
        
    • alemão
        
    • Holandês
        
    • boche
        
    • BND
        
    • alemã
        
    Os alemães cercaram esta cidade, que não se rendeu. Open Subtitles حاصر الجيش الألماني المدينة ولكن المدينة لم تستسلم
    Diz-me, por favor, que estou errado mas parece que apanharam toda a documentação do nosso programa de vigilância com os alemães. Open Subtitles أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني
    Em 1 de Setembro... o território da Alemanha foi violado. Open Subtitles بالأول من سبتمبر لقد تم اختراق الحدود الألماني
    Tipos que se escondem para não irem para o trabalho obrigatório na Alemanha. Open Subtitles أشخاص يختبئون حتى لا يلتحقوا بالخدمة الإلزامية في الجيش الألماني
    Sim, senhor. Gostaria de informações sobre este oficial alemão. Open Subtitles نعم سيدي، أريد معلومات عن هذا الضابط الألماني
    É um Svenson, modelo de roda. Reforçado, triplo aço alemão. Open Subtitles انها نموذج سفنسون عجلة , عززت الصلب الثلاثي الألماني
    Vamos esvaziar a cave do Holandês... As bebidas são por conta da casa. Open Subtitles سنُغرق قبو الرجل الألماني والمشروبات على حساب المحلّ
    Salvar aquele boche foi a piada final de toda a maldita guerra. Open Subtitles إنقاذ هذا الألماني كانت آخر دعابة في تلك الحرب اللعينة
    Petro dólares, electro dólares, multi-dólares, marcos alemães, ienes, rublos, libras e shekeles! Open Subtitles دولارات بترولية، دولارات ألكترونية، دولارات متعددة الأشكال المارك الألماني والروبل والجنيه والشيكل
    No entanto, se preferir marcos alemães ou talvez francos suíços isso, claro, pode-se arranjar. Open Subtitles أياً كان، هل تفضل المارك الألماني أو ربما الفرنك السويسري؟ بالطبع هذا يمكن تنظيمه
    Isto é um pombo correio que ia a caminho dos quartéis alemães. Open Subtitles هذه حمامة زاجلة في طريقها لمركز القيادة الألماني
    Sabia que ele comprou mercenários alemães para vencer Napoleão? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يَشتري المرتزقة الألماني لَيَضْربونَ نابليون، أليس كذلك؟
    Tive um 9.8 do Canadiano, Um 10 perfeito do Americano, e a minha mãe, disfarçada de juiz da Alemanha de Leste, deu-me um 5.6. Open Subtitles حصلت على 9.8 من القاضي الكندي و 10 من الأمريكي وأمي تستنكر، والقاضي الألماني يقيّمني بـ5.6
    Numa sessão histórica especial do Comité Central Socialista da União Partidária da Alemanha... Open Subtitles في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني
    De facto, esta universidade sempre foi uma importante incubadora da luta académica contra a Alemanha e um centro de propaganda anti-alemã. Open Subtitles نحن لا ننكر أن الجامعة هي الصرح العالي للفكر والتعليم لكن يبدو أنكم وجتموها إلى محاربة الفكر الألماني
    Todos estes territórios, devem o seu desenvolvimento... exclusivamente ao povo alemão. Open Subtitles وكل هذه الأرض تدين بتطورها الثقافي إلى الشعب الألماني حصريا
    O exército alemão quer saber de onde isto veio. Open Subtitles الجيش الألماني يريد معرفة المكان الذي أتت منه
    É provável que seja linguagem camuflada para justificar ao exército alemão o assassinato dos judeus no Leste. Open Subtitles هي من المحتمل أنّها لغة تمّويه لتبرير قتل اليهود في الشرق بإلنسبة إلى الجيش الألماني
    Deve ser o advogado de que o Holandês falou. Open Subtitles لا بد وأن محامي الرجل الألماني قد تكلّم
    O Holandês foi preso esta manhã, e começou a dar nomes. Open Subtitles الألماني القي القبض عليه هذا الصباح, وبدأ بذكر اسماء.
    E mais tarde na história, ele luta com um cabrão Nazi, e o boche fica com a corrente. Open Subtitles ، و لاحقا في القصة ذاتها يبدأ في مشاجرة مع ذلك الوغد النازي و يقوم الألماني الوغد بشد السلسلة
    O BND adorava pôr-me na prisão. Open Subtitles جهاز المخابرات الألماني سيحبّ رميي في السجن
    Sim, temos a infantaria francesa e a cavalaria alemã. Open Subtitles أجل، لحن لدينا مُشاة فرنسيّين وسِلاح الفُرسان الألماني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more