Se os sinais viajarem pelas fibras à mesma velocidade, vão chegar dessincronizados. | TED | فإذا انتقلت الإشارات عبر كل الألياف بنفس المعدل، ستصل دون تزامن. |
Para os micróbios que vivem nestas fibras cor-de-laranja, estes químicos tóxicos na água são uma sopa rica em nutrientes. | Open Subtitles | بالنسبة للجراثيم الحيّة ضمن الألياف البرتقالية، هذه المواد الكيميائية الساّمة في الماء عبارة عن حساء ملىء بالمغذّيات. |
Acho que não. Vi fibras óticas cortadas perto da caixa de força. | Open Subtitles | لا أظن هذا رأيت بعض الألياف السلكيّة مقطوعه عند المولد الكهربائي |
É feita de fibra de vidro revestida de silicone. | TED | وهو مصنوع من الألياف الزجاجية المغلفة بطبقة سيلكون. |
Um terço da massa muscular é constituída por fibra de vidro isolante. | Open Subtitles | ثلث وزن جسمه يتكون من الألياف الزجاجية لـ شركة أوينز كورنيغ |
Há uma coisa nestas fibras da camisola de cachemira do Adam. | Open Subtitles | هناك شيء ما حول هذه الألياف في سترة آدم الكشميرية. |
O resultado das fibras da camisola do Adam chegaram. | Open Subtitles | جائت نتيجة تحليل الألياف التي على سترى آدم |
Bom, isso explica as fibras que encontrei nas farpas da porta. | Open Subtitles | حسناً, ذلك يفسر مصدر الألياف من شضايا الخشب على الباب |
fibras com sangue do fato dele que estava na casa segura. | Open Subtitles | بعض الألياف المليئة بالدماء من بدلته أُخذت من المنزل الآمن |
Também encontrei algumas fibras no ferimento que podem ajudar-nos. | Open Subtitles | أرى أيضاً بعض الألياف داخل الجرح قد تساعدنا. |
Onde está a análise das fibras do caso Orloff? | Open Subtitles | حيث الجحيم هو تحليل الألياف على القضية أورلوف؟ |
As fibras de algodão que retirei da traqueia e dos pulmões mostram-me que foi sufocado até à morte por uma almofada. | Open Subtitles | الألياف القطنية التي وجدتها من القصبة الهوائية والرئتين, أوضحت لي أنه على الأرجح خُنق حتى الموت عن طريق وسادة. |
Graças ao teu pequeno almoço com fibras, ele vai abandonar-me também. | Open Subtitles | وكذلك بفضل فطورك عالي الألياف أوقن أن هذا سيتركني كذلك |
Pode também significar as fibras que crescem na cabeça. | TED | انها يمكن ان تعني الألياف الذي ينمو من الراس |
Se pensarmos nisso — deixem-me compor a imagem — as fibras representam vulnerabilidade. | TED | وان فكرتم بها .. دعوني اصور لكم الامر ان الألياف تمثل الضعف |
O que podem ver aqui é que as cinco fibras têm comportamentos diferentes. | TED | ما تلاحظونه هنا, هو انه الألياف الخمسة لها سلوك مختلف |
E aqui, podem ver um exemplo desses. Marcámos a vermelho as fibras provenientes do cérebro. | TED | وهنا يمكنكم رؤية أحد الأمثلة حيث قمنا بتعليم الألياف القادمة من الدماغ باللون الأحمر |
São mais ricos em fibra e feitos com cereais integrais. | Open Subtitles | يحتوي على كثير من الألياف مصنوع من الحبوب الكاملة |
Se consumirmos 160 calorias de amêndoas, dado o seu teor de fibra, o alimento não será imediatamente absorvido. | Open Subtitles | لو إستهلكت 160 سعرة من اللوز بسبب الألياف في اللوز الطعام لن يتم إمتصاصه في الحال |
O açúcar ingerido na forma natural, ou seja, na fruta, contém a fibra necessária para atenuar os efeitos nocivos. | Open Subtitles | عندما تتناول السكر طبيعيا يكون هذا في الفواكه تحصل على الألياف التي تحتاجها للحد من التأثيرات السلبية |
Sem a fibra, é o mesmo que beber Coca-Cola. | Open Subtitles | لأنك عندما تنتزع الألياف يكون ذلك كشربك للكوكاكولا |
- Tenho fibromialgia, não é? | Open Subtitles | لدي تمزق في الألياف صحيح ؟ ماذا ؟ |