Mesmo a ameaça de discriminação, como a preocupação de ser mandado parar pela polícia enquanto conduzimos, pode ter um impacto negativo na saúde. | TED | حتى التهديد بالتفرقة، كقلقك من احتمال أن توقفك الشرطة أثناء قيادتك السيارة، يمكن لهذا أن يكون له تأثير سلبى على صحتك. |
O Grande Senhor há-de cercar este castelo com os seus homens com medo da ameaça que tu colocas à sua hegemonia. | Open Subtitles | سيقدم السيد العظيم حالا على تطويق هذه القلعة برجاله، حيث ستملأه الغيرة من التهديد الذي تشكله أنت على سلطته |
Representa uma ameaça e deve ser-lhe negada a fiança. | Open Subtitles | يشكّل التهديد إلى الجمهور ويجب أن ينكر كفالة. |
Repetem a mesma ameaça da carta que deixaram na Ponderosa. | Open Subtitles | إنهم يكررون نفس التهديد الذي تركوه في رسالة بينديروسا |
Acabarei com esta ameaça ao meu reinado, tal como todas as ameaças. | Open Subtitles | ـ سوف أقضي على ذلك التهديد لعرشي كذلك كل ما يهددني |
Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. | Open Subtitles | يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد |
Sabe, a ameaça aos genii assim como veio, também se foi. | Open Subtitles | لذا .. فكما ترى ، التهديد للجيناى جاء و إنتهى |
Teria movido a Rainha para D6, escapando à ameaça, e depois, passaria para E8, atacando o peão do Rei. | Open Subtitles | كنت سأحرك ملكتي إلي خمسة 6 و قتلت التهديد ثم الطبية إلي أربعة 8 مهاجماً عسكري الملك |
Isto é, a ameaça pode ser uma ameaça, e... | Open Subtitles | أعني، أن التهديد يمكن أن يكون تهديداً و.. |
Devia olhar para os outros, é daí que vem a ameaça. | Open Subtitles | حيث يأتي التهديد ألم يعلموك ذلك في مدرسة الحراسة الشخصية؟ |
Não os deixes conseguir isso. Esta ameaça ainda não terminou. | Open Subtitles | لا تدعهم يفلتون من هذا فهذا التهديد لم ينتهي |
A prioridade é, - mobilizar e conter a ameaça. | Open Subtitles | الأولوية الأولى هي أن نوقف الأمر واحتواء التهديد. |
O nosso pessoal vai assegurar o seu conforto até passar esta ameaça. | Open Subtitles | سيحرص موظفينا على أن تكون بأتم الراحه إلى أن يزول التهديد |
Falei com o Promotor e ele concordou retirar as acusações de ameaça de morte, baseado na sua cooperação. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المدّعي العام ولقد وافق على إسقاط تهمة التهديد الموجّه إليك بناءً على تعاونك |
Leva em conta o impacto da ameaça do estereótipo na psicometria? | Open Subtitles | أيأخذ هذا في الحسبان تأثير التهديد المتعارف عليه لنفسية الشخص؟ |
Há uma forma decisiva de ligar com a ameaça. | Open Subtitles | هناك طريق حاسم وحيد للتعامل مع هذا التهديد |
Quero criar um destacamento especial para enfrentar esta ameaça nova. | Open Subtitles | أخطط إنشاء وحدة خاصة للقضاء على ذلك التهديد الجديد |
Posso garantir-lhe que não há ninguém no mundo mais qualificado em matéria de segurança pessoal e neutralização de ameaças. | Open Subtitles | كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد |
Sabe que ameaçar suicídio ia trazer-lhe aqui, deve saber também que a confidencialidade de médico e paciente impede-me de falar... | Open Subtitles | بما أنك ذكياً بما يكفي لتعلم أن التهديد بالأنتحار سيدخِلك هنا فأنت بالتأكيد ذكياً بما يكفى لتعلم أن |
Deixou claro que fora tão ameaçado por eles como pelo Kinvares. | Open Subtitles | ولقد أوضح أن التهديد للطاقم كما كان الأمر مع كانفيراس |
Não podemos ficar parados enquanto a segurança fiscal da tribo é ameaçada. | Open Subtitles | لا يمكننا الجلوسُ مكتوفي الآيدي بينما المستقبل الماليّ لقبيلتنا تحتَ التهديد. |
Tenho vibrações não ameaçadoras e não sexuais, que eles adoram. | Open Subtitles | . ليس لدى هذا التهديد , ليس لدى تذبذب جنسى انهم سيلتهمونى |
" Pondo o seu olhar ameaçador sobre nós, como uma máscara de ferro à frente dos teus olhos..." | Open Subtitles | وبنظرات تحمل التهديد بوجهنا كتمثال من الحديد يظهر فجأة أمام أعيننا |
Eles deviam ser conhecidos. Não é uma acção agressiva ou ameaçadora. | Open Subtitles | وهي ليست عدوانية او التهديد باتخاذ اجراء |
A princípio não queria que namorássemos, e, ele não me ameaçou exactamente, mas andámos bem perto do território do Don Corleone. | Open Subtitles | لم يرغب مني أن أواعدك في البداية هو لم يهددني فعلا، لكننا إقتربنا جدا من التهديد |
Foi sugerido pelos media e congresso que o senhor está a violar leis antimonopólio, ameaçando a concorrência. | Open Subtitles | لقد اتهمتك أجهزة الإعلام والكونجرس. . بأنك تنتهك قوانين مقاومة الإحتكار، و منافسة التهديد |
Construiu o seu império através de intimidação e assassinatos. | Open Subtitles | لقد استخدم التهديد وعمليات الإغتيال في بناء امبراطوريته |
Dois anos de e-mails ameaçadores, - não é suficiente para si? | Open Subtitles | سنتان من رسائل التهديد الالكترونية ليست كافية لك؟ |