"القارب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • barco
        
    • barcos
        
    • jangada
        
    • bote
        
    • iate
        
    • bordo
        
    • borda
        
    • canoa
        
    • o navio
        
    • da
        
    Agora gostaria de ser mãe, e penso no barco. TED الاّن أتمنى أن أنجب الأطفال وأفكر في القارب
    Isso mudou tudo. A partir daí, não conseguíamos fazer com que os engenheiros voltassem para o barco. TED غير ذلك كل شيء. منذ ذلك الوقت، لا تستطيع أن تعيد هؤلاء المهندسين إلى القارب.
    As ondas sacudiam o barco e as tábuas rangiam. TED قذفت الأمواج القارب في الأرجاء وبدأ الناس يصرخون.
    Isto é o que se chama pesca com aparelho, os peixes estão a chegar ao barco em anzóis individuais. TED وهذا ما يسمى بصيد الأسماك بالخيوط الطويلة، لذا فإن الأسماك تصعد على متن القارب على خطاطيف فردية.
    Ela tinha de vir aqui para poder apanhar o barco para Sul. Open Subtitles انها اضطرت ان تتوقف هنا لأنكإناردتالذهابجنوبآ، هنا يمكنك الحصول على القارب
    Agora que penso nisso, não creio que a minha mãe ache graça em que aluguemos o barco. Open Subtitles حين أفكر فى ذلك ، لا أعتقد أن أمى كانت تريده أن يصنع هذا القارب
    Você não pode endireitar a haste sem... suspender o barco? Não sei. Open Subtitles الا يمكنك تصويب العمود من دون ان تأخذ القارب الى الشاطيء؟
    Acordo-te ás sete. O barco parte ao meio-dia. Boa noite. Open Subtitles سأوقظك في السابعة القارب يغادر في الظهيرة، عمت مساء
    Mais três mil francos, directamente ao Pascal aquando da entrega do barco. Open Subtitles و 3000 أخرى يجب أن تسلمها إلى باسكال حالما تستلم القارب.
    Não se comparará à energia com que irei passar busca ao barco, em particular ao seu camarote para encontrar as pérolas. Open Subtitles لن تساوي قوة مع البحث الذي أقوم به في هذا القارب على وجه الخصوص , مقصورتك , لتلك اللؤلؤة
    Disseram-me que talvez fosse possível alugar o seu barco. Open Subtitles قالوا لي اننا يمكننا تأجير القارب الخاصة بك
    - Quero ir no próximo barco. - Já discutimos isso. Open Subtitles أريد الخوض في القارب الجديد لقد تناقشنا في هذا
    Tão drogada que nem deu por eu a tirar do barco. Open Subtitles أنها مخدرة لا أعتقد أنها تعرف أنى أخرجتها من القارب
    Não lhe ligues, esse barco é óptimo. Foi o meu primeiro. Open Subtitles لا تصدقه ,هذا القارب جيد لقد كان أول قارب لي
    Tive enjoos no barco e tentei comer alguma coisa para acalmar o estômago mas a comida neste país é horrível. Open Subtitles أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء
    Eu só ofereci mostrar o barco. Nunca disse nada sobre entrar nele. Open Subtitles الأن,أنا فقط عرضت أن أريكم القارب لم أقل أبدا بأنني سأمتطيه
    Mas vamos dar o fora daqui. Solte o barco. Open Subtitles لكن نحن سنغادر هذا المكان فكي رباط القارب
    Podemos conseguir o dinheiro que precisamos para arranjarmos aquele barco, Jared. Open Subtitles يمكننا الحصول على هذا المال نحتاج للحصول على هذا القارب.
    Os miúdos andaram a beber cerveja no barco outra vez? Open Subtitles هل كان الأولاد يشربون البيرة على القارب ثانيةً ؟
    Mas, embora a competição continue dentro do barco, esta competição também se processa entre barcos. TED ولكن أثناء حصول تلك المنافسة في ذلك القارب ، فإن هناك منافسةٌ تدور بين القوارب.
    Mas vai enfraquecer a jangada substancialmente, então é melhor encontrarmos aquela bóia. Open Subtitles لكنّه سيُضعف القارب بصورة ملحوظة، لذا يحري بنا إيجاد تلك العوّامة.
    Regra número 1: mantenham braços e pernas dentro do bote. Open Subtitles القاعدة رقم واحد ، ابق الأذرع والأرجل داخل القارب
    Entretanto, quero que reviste o iate. Open Subtitles وبينما انا اقوم بهذا ,اريدك ان تُفتش القارب
    Ao subir à bordo, pensava no bilhete que tinha deixado para ela. Open Subtitles كنتُ أفكِّر بالملاحظةِ التي تركتها لها عندما ركبتُ على متنِ القارب
    Um tripulante caiu borda fora e foi comido por tubarões. Open Subtitles أحد طاقمه سقط من القارب و أكلته أسماك القرش
    Não há gente que chegue nem para encher uma canoa. Open Subtitles ليس هناك اناس كفاية حتى لممارسة جنس على القارب
    Amanhã à tarde já terá terminado, e o comboio para o navio não sai antes das 21:40. Open Subtitles اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more