"القديس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • São
        
    • Santo
        
    • St
        
    • Saint
        
    • Santa
        
    • Padre
        
    • Reverendo
        
    • Santidade
        
    • San
        
    Vêm? Eu disse-vos que o São Nicolau era o Pai Natal. Open Subtitles أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس هو بابا نويل
    Não deves querer que enrole as Cartas de São João, certo? Open Subtitles لا تريد أن أقوم بلف رسائل القديس يوحنا أليس كذلك؟
    O segundo marcador deve ser uma estátua, na Praça São Pedro. Open Subtitles العلامة الثانية يجب أن تكون تمثال في ميدان القديس بيتر
    Uso a Palavra. Atraio o Santo. Depois faço o anjo cancelar tudo. Open Subtitles أستخدم القوة ويأتي القديس إلى هنا ثم أجعل الملاك يلغي مهمته
    Foram salvos logo que chegaram ao topo de Santo Ivo, aquela pequena estrutura em espiral que veem ali. TED ويلجئون لأعلى كنيسه القديس ايفو الهيكل الحلزوني الذي ترونه هناك.
    Tentei participar no desfile do Dia de St. Patrick. Open Subtitles حسناً، حاولت المشي في استعراض عيد القديس بطرس
    Alfredo Topolino, 157 bis, estrada de Saint Cergue, Nyon. Open Subtitles الفريدو توبولينو شارع القديس سيرج فى نيون
    Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? Open Subtitles هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟
    Mas aqui, em São Jorge, respeitamos um padrão mais elevado. Open Subtitles لكن في مخيم القديس جورج نحن نرفع من معاييرنا
    Na Idade das Trevas. o povo dizia que eram línguas de serpente petrificadas por São Paulo. TED في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول.
    — para vocês, o dia de São Patrício — mas foi o dia em que a minha vida se virou de pernas para o ar. TED يعرفه الجميع بيوم القديس بطرس، لكنه اليوم الذي قلب حياتي رأسًا على عقب.
    Isto São os bolinhos de Santo António. O sr. Padre ainda não os abençoou. Open Subtitles أنه خبز القديس أنطونيوس والأب فريرا لم يباركه حتى الآن
    Não estiveram aqui enquanto viveu quem connosco combateu no Dia de São Crispim. Open Subtitles في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل.
    Celebrar o São Martinho. É 11 de Novembro, não é? Fomos despejados. Open Subtitles لنحتفل بعيد القديس مارتن إنه فى الحادي عشر من نوفمبر
    As nossas almas São mais direitas do que o dedo de São João. Open Subtitles أرواحنا أكثر إستقامه من أصبع القديس جون.
    O bêbado, o porteiro, está encolhido a um canto, a rezar a Santo António porque é o único Santo de que se lembra. TED وعامل النظافة، السكير، قابع في الزاوية، راجياً القديس أنتوني لأنه الشخص الوحيد الذي يستطيع تذكره.
    O porteiro continua a chamar por Santo António, mas ele não responde. TED ومازال عامل النظافة يناجي القديس أنتوني، ولكنه لا يرد عليه.
    Não me digam que os "Sapinhos" vão perder hoje, a festa de Santo António. Open Subtitles لا تقولا لي أيها الصغار أنكم ستفوتون احتفال القديس أنطونيوس اليوم
    Se a História nos ensina algo, é... que, nas palavras de St. Open Subtitles إن كان التاريخ قد علمنا شيئاً، فهو ما قاله القديس بيرت:
    Querida, conheço o Mick St John há mais de 35 anos, e digo-te que não há filho nenhum. Open Subtitles دارلين، أنا أعرف ميك القديس جون لأكثر من 35 سنة وأنا أخبرك، أنه لايوجد له إبن
    Estava no Saint Anthony. Está fria ao contato. Open Subtitles لقد تركوها في شارع بمنطقة القديس انثوني انها بارد الملمس
    Então, querida Santa, deixai os lábios fazer o que as mãos fazem. Open Subtitles اذن أيها القديس العزيز فلتدع الشفاه تفعل ما تفعله الايدى
    Mas, Padre, estes impressos... mostram-nos a verdadeira face do nosso mundo. Open Subtitles لكن هذه الطبعات ايها القديس تعرض الوجه الحقيقي من عالمنا
    O Reverendo Deus-Me-Livre-Ligar-te não vai. Open Subtitles القديس الممنوع من الاتصال بي لن يذهب للزفاف
    Tenho um sobrinho de 16 anos que nem acredita... que San Martin cruzou os Andes. Open Subtitles ابن أخي,ذو 16 عاماَ, ولا يؤمن بأن القديس مارتن عبر جبال الأنديز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more