Em resultado, e com o passar do tempo, Espero e desejo que, com isto, tenham um futuro com muito mais sabedoria. | TED | و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة. |
E Espero que arda, que queime no inferno para sempre. | Open Subtitles | وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد |
Espero que me deixes entrar porque eu adoraria provar o teu tesouro. | Open Subtitles | امل ان تجعليني انظر داخلك لاني اريد ان اتذوق طعم كنزك |
Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão. | TED | ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك. |
Porque algures dentro de ti há uma luzinha ínfima de esperança. | Open Subtitles | لان فى داخلك فى مكان ما ذره صغيره من امل |
Eu Esperava ter um diagnóstico antes da caça aos culpados. | Open Subtitles | كنت امل اننا سنحصل على تشخيص قبل حملة المطاردة |
Mas, se não puderem, Espero que lhe digam que não podem. | Open Subtitles | ولكن إن لم يكن هناك امل فأرجو أن يخبروها بذلك |
Tipo, Espero que ela se consiga inscrever nas aulas do Dr. G. | Open Subtitles | مثل , انا امل حقاً ان تحصل على صف الدكتور جي |
Espero que meus conselhos, nestes últimos nesses, lhe tenham sido úteis. | Open Subtitles | امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية |
Espero que o teste de Alzheimer valha muito para o hospital. | Open Subtitles | امل ان الدراسة التجريبية لعقار الزهايمر تعني الكثير لهذه المشفى |
E visto que não posso escolher a porta que vou atravessar, só Espero que seja uma criança saudável e feliz. | Open Subtitles | و بما انه لا يتسنى لي ان اختار الباب الذي سأعبره امل فقط انه طفل معافى و سعيد |
Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. | Open Subtitles | على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات |
Se a encontrares e a trouxeres aqui, creio haver esperança. | Open Subtitles | ان وجدتها وجلبتها الى هنا اعتقد ان هناك امل |
Viajámos toda a noite na esperança de o ver... a respeito da cerimónia de consagração da igreja. | Open Subtitles | ولكنى واصدقائى سافرنا طوال الليل على امل الكلام معك حول شارع مايكل ومراسم اعادة التكريس. |
Sua única esperança é me dizer para que eu possa um dia dividir sua luta com o mundo. | Open Subtitles | املك الوحيد هو ان تخبرني لكي امل ان اتمكن يوما ما من نشر معاناتك الى العالم |
Ela não tinha nenhuma esperança, talvez seis meses de vida. | Open Subtitles | ليس لديها امل كبير انهم مجرد ستة اشهر لتعيشها |
Se é esse o vosso único protesto, então, dais-me ainda mais esperança. | Open Subtitles | حسنآ,اذا كان ذلك المانع الوحيد اذن فأنت تعطيني اكثر من امل |
Porque a melhor coisa que podes fazer é oferecer uma tábua de salvação a alguém sem esperança. | Open Subtitles | لان افضل شي يمكنك ان تقوم به هو ان تعطى فرصه حياه لشخص بلا امل |
Esperava poder falar com o Xerife sobre o caso Ray Stewart. | Open Subtitles | كنت امل ان اتحدث مع الشريف حول حالة رأي ستيوارت |
Com sorte, os anticoagulantes vão impedir que ele morra. | Open Subtitles | على امل أن مضادات التخثر ستمنعها من قتله |
Só te estava a lembrar que há um casamento daqui uns meses, e estava à espera que guardasses esse dia. | Open Subtitles | انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم |
Esperemos reduzir a lista de suspeitos. | Open Subtitles | على امل ان نتمكن من تخفيض لائحة المتهمين |
Então o Michael foi para a escola, esperando ligar-se de novo ao filho, enquanto a tentativa do Tobias de se ligar à filha sofreu um revés. | Open Subtitles | و هكذا غادر مايكل للمدرسه الثانويه على امل التواصل مع ابنه مره اخرى بينما توبايس يحاول التواصل مع ابنته اصطدم بعقبه |
Existem medicamentos, mas só são eficazes numa fracção reduzida da população. Por isso, para a maioria dos doentes, a melhor hipótese de recuperar a visão é através de próteses. | TED | هناك بعض الادوية ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم ولكن من اجل الاغلبية فان معظمهم تشكل الاجهزة الصناعية افضل امل لهم من اجل استرجاع البصر |
O próposito do projeto, é Esperançosamente um dia, discar o nono símbolo encontrado no banco de dados dos Antigos. | Open Subtitles | الغرض الاساسي للمشروع ان هناك امل انه في يوم ما يقودنا الرمز التاسع الي قاعدة بيانات القدماء |