"امل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espero
        
    • esperança
        
    • Esperava
        
    • sorte
        
    • espera
        
    • Esperemos
        
    • esperando
        
    • hipótese
        
    • Esperançosamente
        
    Em resultado, e com o passar do tempo, Espero e desejo que, com isto, tenham um futuro com muito mais sabedoria. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    E Espero que arda, que queime no inferno para sempre. Open Subtitles وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد
    Espero que me deixes entrar porque eu adoraria provar o teu tesouro. Open Subtitles امل ان تجعليني انظر داخلك لاني اريد ان اتذوق طعم كنزك
    Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão. TED ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك.
    Porque algures dentro de ti há uma luzinha ínfima de esperança. Open Subtitles لان فى داخلك فى مكان ما ذره صغيره من امل
    Eu Esperava ter um diagnóstico antes da caça aos culpados. Open Subtitles كنت امل اننا سنحصل على تشخيص قبل حملة المطاردة
    Mas, se não puderem, Espero que lhe digam que não podem. Open Subtitles ولكن إن لم يكن هناك امل فأرجو أن يخبروها بذلك
    Tipo, Espero que ela se consiga inscrever nas aulas do Dr. G. Open Subtitles مثل , انا امل حقاً ان تحصل على صف الدكتور جي
    Espero que meus conselhos, nestes últimos nesses, lhe tenham sido úteis. Open Subtitles امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية
    Espero que o teste de Alzheimer valha muito para o hospital. Open Subtitles امل ان الدراسة التجريبية لعقار الزهايمر تعني الكثير لهذه المشفى
    E visto que não posso escolher a porta que vou atravessar, só Espero que seja uma criança saudável e feliz. Open Subtitles و بما انه لا يتسنى لي ان اختار الباب الذي سأعبره امل فقط انه طفل معافى و سعيد
    Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. Open Subtitles على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات
    Se a encontrares e a trouxeres aqui, creio haver esperança. Open Subtitles ان وجدتها وجلبتها الى هنا اعتقد ان هناك امل
    Viajámos toda a noite na esperança de o ver... a respeito da cerimónia de consagração da igreja. Open Subtitles ولكنى واصدقائى سافرنا طوال الليل على امل الكلام معك حول شارع مايكل ومراسم اعادة التكريس.
    Sua única esperança é me dizer para que eu possa um dia dividir sua luta com o mundo. Open Subtitles املك الوحيد هو ان تخبرني لكي امل ان اتمكن يوما ما من نشر معاناتك الى العالم
    Ela não tinha nenhuma esperança, talvez seis meses de vida. Open Subtitles ليس لديها امل كبير انهم مجرد ستة اشهر لتعيشها
    Se é esse o vosso único protesto, então, dais-me ainda mais esperança. Open Subtitles حسنآ,اذا كان ذلك المانع الوحيد اذن فأنت تعطيني اكثر من امل
    Porque a melhor coisa que podes fazer é oferecer uma tábua de salvação a alguém sem esperança. Open Subtitles لان افضل شي يمكنك ان تقوم به هو ان تعطى فرصه حياه لشخص بلا امل
    Esperava poder falar com o Xerife sobre o caso Ray Stewart. Open Subtitles كنت امل ان اتحدث مع الشريف حول حالة رأي ستيوارت
    Com sorte, os anticoagulantes vão impedir que ele morra. Open Subtitles على امل أن مضادات التخثر ستمنعها من قتله
    Só te estava a lembrar que há um casamento daqui uns meses, e estava à espera que guardasses esse dia. Open Subtitles انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم
    Esperemos reduzir a lista de suspeitos. Open Subtitles على امل ان نتمكن من تخفيض لائحة المتهمين
    Então o Michael foi para a escola, esperando ligar-se de novo ao filho, enquanto a tentativa do Tobias de se ligar à filha sofreu um revés. Open Subtitles و هكذا غادر مايكل للمدرسه الثانويه على امل التواصل مع ابنه مره اخرى بينما توبايس يحاول التواصل مع ابنته اصطدم بعقبه
    Existem medicamentos, mas só são eficazes numa fracção reduzida da população. Por isso, para a maioria dos doentes, a melhor hipótese de recuperar a visão é através de próteses. TED هناك بعض الادوية ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم ولكن من اجل الاغلبية فان معظمهم تشكل الاجهزة الصناعية افضل امل لهم من اجل استرجاع البصر
    O próposito do projeto, é Esperançosamente um dia, discar o nono símbolo encontrado no banco de dados dos Antigos. Open Subtitles الغرض الاساسي للمشروع ان هناك امل انه في يوم ما يقودنا الرمز التاسع الي قاعدة بيانات القدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more