"انا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu não
        
    • Não estou
        
    • - Não
        
    • Não me
        
    • Não te
        
    • Não quero
        
    • Não tenho
        
    • Não vou
        
    • Nunca
        
    • Já não
        
    • Não o
        
    • Não posso
        
    • Não sou
        
    • Nem
        
    • Não faço
        
    Eu não encontro razão para recusar uma resposta à sua pergunta. Open Subtitles انا لا اجد سببا للاعتراض على سؤاله لك لهذا السؤال
    Eu não faço ideia de que raio estás a falar! Open Subtitles اتريدين خسري انا لا اعرف ما الذي اتحدث عنه
    Desculpe-me, senhor. Eu não ouço tudo e pode confiar em mim também. Open Subtitles اعذرنى سيدى انا لا اسمع كل شئ وانا ذو ثقة تماما
    Não estou a dizer que os nossos antepassados fossem bons selvagens, Nem que os caçadores-recoletores modernos também sejam bons selvagens. TED الآن انا لا أقصد ان أجدادنا كانوا همجيين ذوي نُبل, ولا أقول أن خلفاؤهم الحاليين نبلاء همجيين أيضًا
    - Não acho nada de errado. - Deve existir algo errado. Open Subtitles انا لا ارى اى شىء خطا هناك بالتاكيد شىء خطا
    Não me interessam suas teorias, não quando afetam meu trabalho! Open Subtitles انا لا اعبأ بنظرياتك خاصة عندما تؤثر على وظيفتى
    Eu não sei nada de astrofísica, mas não podem os planetas mudar? Open Subtitles انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟
    Eu não nasci ontem. Não me enganam assim tão facilmente. Open Subtitles انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله
    Leo, tu conheces-me. Eu não ligo nada à política. Open Subtitles ليون، أنت تعرفني انا لا أهتم حتى بالسياسة
    Não precisas procurar e dar cabo de mim. Eu não posso arranjar trabalho nesta cidade tal como ela está. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تصطادني او تحصل علي انا لا استطيع الحصول على عمل في هذه البلدة
    Eu não posso ver as coisas apenas a preto e branco. Open Subtitles حسنا, انا لا املك رفاهية رؤية الاشياء غير بالاسود والابيض
    Não sei do que estão a falar, Eu não ando nas obras. Open Subtitles انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات
    Não estou a falar dessas. Estou a falar de pegas. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا
    Não estou a inventar isto. Tudo encaixa no perfil dum rapto alienígena. Open Subtitles انظري, انا لا اجعلني نفسه هي كل نوبات حالات الاختطاف الخارجي
    Pelo menos Não estou a colocar o sal nos açucareiros. Open Subtitles على الأقل انا لا أضع السكرمكان الملح في الشاي
    - Estás acostumada. Isso é assustador. - Não me cheira a nada. Open Subtitles لقد تعودتى على هذا انه مخيف انا لا اشم اى شىء
    - Não... não acho. Nem por isso. Eu acho que tu podes fazer tudo o que quiseres. Open Subtitles لا انا لا اعتقد هذا , لا انا اعتقد انه يمكنك جعله بأي شكل تريدينه
    Não me agrada lançar esta operação sem o meu melhor comandante aéreo. Open Subtitles انا لا احب ان ابدأ هذه العمليه بدون افضل قوادى الجويين
    Não me lembro da ùltima vez em que me diverti tanto. Open Subtitles انا لا أتذكر متى كانت أخر مرة أستمتعت بوقتى هكذا
    Não acredito que não sabes nadar. Não te ensinaram isso na tropa? Open Subtitles انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟
    Não quero saber de polcas. Eles estão indo pra Hue. Open Subtitles انا لا ابالى بالبولكا انهم يثيرون الشغب فى واى
    Não é tão bom quanto pensas. Acho que já Não tenho o jeito que tinha para as mulheres. Open Subtitles إنه ليس عظيم كما تظن انا لا املك نفس الاسلوب مع النساء الذي اعتدت على فعله
    Não vou precisar de um advogado. Mas seu pai vai. Open Subtitles انا لا احتاج لمحامى ولكن قد يحتاج اليه والدك
    Acho que Nunca tinha sentido o que era o prazer até aí, mas as mulheres encontraram uma forma de manter vivo o seu prazer. TED و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية.
    Não o conheço, mas sei que ele é importante e poderoso. Open Subtitles انا لا اعرفه, ولكنى اعرف انه مهم و مركزه قوى
    Ora, bolas... Não posso passar por cima da hierarquia. Open Subtitles انا لا استطيع الاتصال بقيادة الجيش بهذه البساطة
    Sem a minha espingarda Não sou nada, diz isto, idiota. Open Subtitles بدون سلاحي انا لا اساوي شيئا قلها ايه الغبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more