"انا لا اعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei
        
    • Não conheço
        
    • Nem sei
        
    • Nem sequer sei
        
    • Não faço ideia
        
    • Sei lá
        
    • Não sabia
        
    • Não entendo
        
    Não sei se sirvo para ela, mas sei que tu não serves. Open Subtitles انا لا اعرف إن كنت كفئآ لها بما يكفى ولكناعرفانكلست كذلك.
    Bem, Não sei dos seus políticos, mas eu preciso de uma. Open Subtitles انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا
    Não sei quem mais esteve com ele durante 20 anos, tu sabes? Open Subtitles انا لا اعرف من كان معه خلال 20 عام اليس كذلك؟
    Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Não sei... Mas sabes que mais? Se calhar, foi melhor assim. Open Subtitles انا لا اعرف هل تعرف انت ربما لان ذلك الاحسن
    Não sei como posso lhe dizer mas, ele apareceu no meu táxi. Open Subtitles انا لا اعرف كيف حدث هذا ولكنه كان معي في التكسي
    Escute, Não sei quem é nem o que está a sugerir, mas eu nunca usaria a ideia de outro fotógrafo. Open Subtitles اسمعي , انا لا اعرف من انتي او ماتدلين عليه . ولكنني لم استعمل ابدا فكرة مصور اخر
    Não sei por que razão não deixas o bagageiro ajudar-te. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لا تدع حامل الحقائب يساعدك
    Eu Não sei porque lhe estou a dizer isto tudo. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا اقول لكى كل هذه الامور
    Eu Não sei exactamente o que isso quer dizer, mas... Open Subtitles انا لا اعرف بالضبط ماذا يعنى ذلك .. ولكن
    Não sei por que o fazes, mas estou de olho em ti. Open Subtitles انا لا اعرف ،لماذا تفعل ذلك و لكن ساكون لك بالمرصاد
    Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما
    Não sei quem tu és neste momento. mas não és a melhor. Open Subtitles انا لا اعرف من انت الان و لكن لست الافضل مطلقا
    Vou ser honesto contigo. Não sei o que sentir sobre usar um miúdo para chegar a um alvo. Open Subtitles يجب ان اكون صريح ,انا لا اعرف كيف اشعر حيال ان نستخدم طفل لنصل الى غايتنا
    Não sei como consegues gostar de fazer uma autópsia. Open Subtitles باستثناء الامعاء انا لا اعرف كيف تستمتعين بالتشريح
    Não sei o que estou a fazer na próxima semana. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا سأفعل فى الاسبوع الماضى ؟
    Demora o que quiseres. Está ensonado, não está? Não sei o que... Open Subtitles خذ وقتك نائم قليلاً , اليس كذلك؟ انا لا اعرف ماذا
    Talvez estivesse chateado por lhe ter passado pulgas, Não sei. Open Subtitles ربما كان غاضبا لانني اعطيته البراغيث انا لا اعرف
    Não sei o que tu és, mas nunca quero descobrir. Open Subtitles انا لا اعرف ما انت ولااريد ان اعرف ابداً
    -Esse é amigo do Vince Stone. Não conheço todos os amigos dele, felizmente. Open Subtitles انه صديق ل فينس ستون انا لا اعرف كل اصدقائه لحسن الحظ
    Nem sei distinguir um arrumador do cinema de um carteiro. Open Subtitles انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى
    Nem sequer sei o teu nome. Quem és tu realmente, Smith? Open Subtitles انا لا اعرف اسمك الحقيقي من انت حقا يا سميت
    Eu Não faço ideia de que raio estás a falar! Open Subtitles اتريدين خسري انا لا اعرف ما الذي اتحدث عنه
    Pensei que tu... Espera, Sei lá... Não falámos sobre isso. Open Subtitles انا لا اعرف , انا اقصد نحن لم نتحدث عن هذا
    Não sabia cuidar de mim, quanto mais de uma criança. Open Subtitles انا لا اعرف كيفية الاعتناء بنفسي كيف اعتني بطفل
    Não entendo por que quer um vestido com ombros de fora. Open Subtitles بصراحة انا لا اعرف لماذا لا تريدين ان ترتدى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more