"انا لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou
        
    • eu não
        
    • - Não
        
    • Não estou
        
    • Não te vou
        
    • Não me vou
        
    • Não irei
        
    • Eu nunca
        
    • Não o vou
        
    • Já não
        
    • Nunca irei
        
    Não vou fazer nada errado. Não vou deixar cabelos no lavatório, nada. Open Subtitles انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله
    Não vou a lugar nenhum. Acabei de comprar este cachorro. Open Subtitles انا لن اذهب لاي مكان لقد اشتري نقانق للتو
    Nada de negociações. Não vou dar nada a essa cabra. Open Subtitles لا مفاوضات انا لن أعطى تلك العاهرة اى شىء
    Não vou divulgar isto nem nada do que fizeres à minha plantação nem às notícias, nem à televisão, nem a ninguém! Open Subtitles انا لن أبلغ عن هذا أو عن أي شيئ تعمله فى محاصيلي إلى الأخبار أو التّليفزيون أو أي شخص
    Alguma coisa ainda te morde o rabo. Eu Não vou. Open Subtitles اراهن ان شيء سيضربك على مؤخرتك انا لن اذهب
    Excepto que Não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. Open Subtitles انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟
    Sharon, eu Não vou sobreviver a isto sem ti. Open Subtitles شارون, انا لن استطيع الاستمرار بدونك, اتفقنا؟ حقا؟
    Esqueça, senhora. Não vou falar nada e você não me vai forçar. Open Subtitles انسى هذا يا سيدتى, انا لن اتكلم وانت لا تستطيعين ارغامى
    Eu Não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! Open Subtitles انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة
    Não vou apanhar escorbuto se me aproximar mais, pois não? Open Subtitles انا لن اصاب بالمرض ان اقتربت اكثر، اليس كذلك؟
    Não vou transar contigo só porque escrevi algumas coisas na internet. Open Subtitles انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت
    Não. Não vou fazer Chazz Michael Michaels se apaixonar por mim. Open Subtitles لا, انا لن ادع تشاز مايكل مايكلز يقع في حبي
    - Não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. Open Subtitles انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء
    Isto é ridículo, eu Não vou a lado nenhum. Open Subtitles هذا مُثير للسُخرية , انا لن اذهب اليايمكان.
    Não vou sentir falta disso no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles اوه انا لن انسى تلك التي كانت في عيد الشكر
    Não vou desistir agora. Sei que não sou o único. Open Subtitles انا لن استسلم الان اعرف اننى لست الوحيد المتبقى
    E mesmo que pudesses, eu não podia, porque eu não gosto disso. Open Subtitles و إذا امكنك ذلك, انا لن اتمكن لأني لا احب هذا
    Mas agora, sabes, é como... Não estou dizer que sou, mas percebo. Open Subtitles لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها
    Não te vou mentir e dizer que não seria bom! Open Subtitles انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً
    Hey, maluca... eu não me vou sentir melhor acerca disto. Open Subtitles هاى ايتها المعتوهة... انا لن اشعر بتحسن تجاه هذا
    Não irei fazer um aborto hoje, disso tenho a certeza. Open Subtitles انا لن اقوم بالإجهاض اليوم هذا اكثر ما اعرفه
    Isso não é nada fixe. Eu nunca queimaria um veículo aquático. Open Subtitles إنه حقا غير رائع انا لن أحرق زلاجة ماء أبداً
    Não o vou incomodar com os detalhes da história, mas na primeira vez, fecharam-me numa sala com um demónio. Open Subtitles انا لن ازعجك بهذا الجزء المعين من القصة ولكن المرة الاولى التي اغلقوا علي غرفة مع شيطان
    Coma ou não, o meu tempo neste mundo Já não é longo. Open Subtitles إن أكلتُ أو لا انا لن ابقى طويلاً في هذا العالم
    Nunca irei afundar uma bola de basquetebol ou matar um leão. Open Subtitles انا لن أكون قادراً على لعب الباسكيتبول أو قتل أسد أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more