| Não vou fazer nada errado. Não vou deixar cabelos no lavatório, nada. | Open Subtitles | انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله |
| Não vou a lugar nenhum. Acabei de comprar este cachorro. | Open Subtitles | انا لن اذهب لاي مكان لقد اشتري نقانق للتو |
| Nada de negociações. Não vou dar nada a essa cabra. | Open Subtitles | لا مفاوضات انا لن أعطى تلك العاهرة اى شىء |
| Não vou divulgar isto nem nada do que fizeres à minha plantação nem às notícias, nem à televisão, nem a ninguém! | Open Subtitles | انا لن أبلغ عن هذا أو عن أي شيئ تعمله فى محاصيلي إلى الأخبار أو التّليفزيون أو أي شخص |
| Alguma coisa ainda te morde o rabo. Eu Não vou. | Open Subtitles | اراهن ان شيء سيضربك على مؤخرتك انا لن اذهب |
| Excepto que Não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. | Open Subtitles | انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟ |
| Sharon, eu Não vou sobreviver a isto sem ti. | Open Subtitles | شارون, انا لن استطيع الاستمرار بدونك, اتفقنا؟ حقا؟ |
| Esqueça, senhora. Não vou falar nada e você não me vai forçar. | Open Subtitles | انسى هذا يا سيدتى, انا لن اتكلم وانت لا تستطيعين ارغامى |
| Eu Não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة |
| Não vou apanhar escorbuto se me aproximar mais, pois não? | Open Subtitles | انا لن اصاب بالمرض ان اقتربت اكثر، اليس كذلك؟ |
| Não vou transar contigo só porque escrevi algumas coisas na internet. | Open Subtitles | انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت |
| Não. Não vou fazer Chazz Michael Michaels se apaixonar por mim. | Open Subtitles | لا, انا لن ادع تشاز مايكل مايكلز يقع في حبي |
| - Não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء |
| Isto é ridículo, eu Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | هذا مُثير للسُخرية , انا لن اذهب اليايمكان. |
| Não vou sentir falta disso no Dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | اوه انا لن انسى تلك التي كانت في عيد الشكر |
| Não vou desistir agora. Sei que não sou o único. | Open Subtitles | انا لن استسلم الان اعرف اننى لست الوحيد المتبقى |
| E mesmo que pudesses, eu não podia, porque eu não gosto disso. | Open Subtitles | و إذا امكنك ذلك, انا لن اتمكن لأني لا احب هذا |
| Mas agora, sabes, é como... Não estou dizer que sou, mas percebo. | Open Subtitles | لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها |
| Não te vou mentir e dizer que não seria bom! | Open Subtitles | انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً |
| Hey, maluca... eu não me vou sentir melhor acerca disto. | Open Subtitles | هاى ايتها المعتوهة... انا لن اشعر بتحسن تجاه هذا |
| Não irei fazer um aborto hoje, disso tenho a certeza. | Open Subtitles | انا لن اقوم بالإجهاض اليوم هذا اكثر ما اعرفه |
| Isso não é nada fixe. Eu nunca queimaria um veículo aquático. | Open Subtitles | إنه حقا غير رائع انا لن أحرق زلاجة ماء أبداً |
| Não o vou incomodar com os detalhes da história, mas na primeira vez, fecharam-me numa sala com um demónio. | Open Subtitles | انا لن ازعجك بهذا الجزء المعين من القصة ولكن المرة الاولى التي اغلقوا علي غرفة مع شيطان |
| Coma ou não, o meu tempo neste mundo Já não é longo. | Open Subtitles | إن أكلتُ أو لا انا لن ابقى طويلاً في هذا العالم |
| Nunca irei afundar uma bola de basquetebol ou matar um leão. | Open Subtitles | انا لن أكون قادراً على لعب الباسكيتبول أو قتل أسد أيضاً |