Prenderão qualquer coisa ao seu alcance e agarram até à morte. | Open Subtitles | سيمسكون بأى شىء فى متناولهم ويضغطوا علية بشدة حتى الموت |
Trá-lo de qualquer forma, desde que o tragas, está bem? | Open Subtitles | أحضرة بأى طريقة تريدها لكن احضرة , حسناْ ؟ |
Fale-me sobre meu esporte. Eu posso fazer qualquer aposta. | Open Subtitles | حدثنى عن رياضتى أستطيع أن أقوم بأى رهـــان |
A sua irmã já morreu há 3 anos. Quer dizer-nos alguma coisa? | Open Subtitles | شقيقتك مرت عليها ثلاثة أعوام الآن، أيمكنك أن تخبريننا بأى شىء؟ |
Não vejo o que isso tem a haver com alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، لا أرى علاقة ذلك بأى من تلك الأمور |
Negócios oficiais da cidade. Isso significa que nenhum distúrbio será tolerado. | Open Subtitles | أعمال رسميه للمدينه , وهذا يعنى لن يسمح بأى إزعاج |
Ele não obrigou nenhuma criança a fazer algo no banco? | Open Subtitles | انه لم يجعل الاطفال يقومون بأى شىء فى البنك |
O Senhor já contagiou com herpes algum dos meus inimigos? | Open Subtitles | هل أصاب الملك أى من أعدائى بأى مرض جلدى؟ |
Daria qualquer coisa para estar numa emboscada de 2 semanas com ele. | Open Subtitles | أضحى بأى شىء من أجل قضاء مراقبة أسبوعين مع هذا الرجل |
Não quero causar qualquer problema entre ti e a tua namorada. | Open Subtitles | انا لم ارد ان اقوم بأى مشاكل بينك وبين حبيبتك |
Sabes que temos armas. Podes ripostar a qualquer altura. | Open Subtitles | اتعلم, لدينا مدافع يمكنك معاودة الاطلاق بأى وقت |
Que tu és um guerreiro feroz digno de qualquer luta. | Open Subtitles | و بأنك محارب قوى قادر على الفوز بأى معركة |
Por favor, diz-me que temos qualquer coisa que o incrimine. | Open Subtitles | من فضلك أخبرنى بأى شىء لأقبض على هذا الرجل |
Se tentar fugir ou chamar a atenção para nós de qualquer maneira, és o primeiro a cair, estamos esclarecidos? | Open Subtitles | إذا حاولت الجري أو جذب الإنتباه إلينا بأى طريقة ستكون الشخص الأول الذي سيسقط ، حسناً ؟ |
Daqui a um tempo, quando se fortalecer será que ele vai tentar alguma vingança? | Open Subtitles | مع مرور الوقت و ازدياد وضعة قوة هل سيحاول القيام بأى أعمال ثأر شخصى ؟ |
Sr. Carson, os dois indivíduos ameaçaram-no de alguma forma? | Open Subtitles | أنا أهتممت بسلامة رفيقتى السيد كارسن، هل المتهمين هددوك بأى طريقة؟ |
Falha em alguma destas condições e terá de cumprir uma pena. | Open Subtitles | إذا أخفقت فى الموافقة بأى من أولئك الشروط فسوف عليك أن تخدم الوقت |
Não existiam provas que o ligassem a nenhum dos homicídios. | Open Subtitles | لم يكن عليه أى دليل يربطه بأى من الجريمتين |
Não gostaste de nenhuma das mulheres quem falamos ontem? | Open Subtitles | أنتى لم تُعجبى بأى امرأة ممن قابلناهم بالأمس؟ |
- Se activarmos as armas, os escudos ou os provocarmos de algum modo, eles abrem fogo e destroem-nos. | Open Subtitles | لو قمنا بشحن الأسلحه أو الدرع أو إستفززناهم بأى شكل من الأشكال سيفتحون النيران ويدمرونا جميعاً |
Em que se meteu agora aquele velho pateta? | Open Subtitles | بأى حماقة أخرى ورط نفسه فيها الآن ؟ لا أدرى |
Acho que isto não é surpresa para ninguém nesta sala, mas, segundo qualquer padrão que seja, elas nunca floresceram tanto a um nível tão grande. | TED | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى. |
Não posso acreditar que nunca se tenha interessado por ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تصديق أنك غير مهتم بأى شخص |