Conheço homens que ficam em casa e trabalham em casa para apoiar as mulheres na carreira delas. E é difícil. | TED | اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن |
Disse-me que tinha saído para almoçar, mas estava em casa. | Open Subtitles | قالت انك خرجت للغداء وانت كنت بالمنزل طول الوقت |
Logo vou estar apta a dar aulas em casa novamente. | Open Subtitles | قريباً سأكون قادرة على إعطاء دروس بالمنزل من جديد |
O pai dela acordou e encontrou-a. Ela vivia em casa. | Open Subtitles | والدها استيقظ واكتشف الحادث فقد كانت تعيش بالمنزل معه |
- Há duas semanas. Ele vive na casa ao lado. | Open Subtitles | أجل، منذ أسبوعين خلت فهو يعيش وحيداً بالمنزل المجاور |
E como é que soube que ele estava aqui em casa? | Open Subtitles | كيف بالله عليك علمت انه مازال بالمنزل حتى الآن ؟ |
Porque não mudas de roupa e falamos disso em casa? | Open Subtitles | لما لا تغيري ثيابك وسنتحدث عن هذا بالمنزل حسناً؟ |
Mas um sábio se sente em casa em qualquer lugar. | Open Subtitles | والحكيم هو من يشعر كأنه بالمنزل فى أى مكان |
Foi então que percebi que estava de novo em casa. | Open Subtitles | كان في ذلك الحين كنت أعرف أنني كان بالمنزل. |
Se calhar, enganei-me nas colunas. Devíamos falar sobre isto lá em casa. | Open Subtitles | ربما أخطأت فى العواميد الرأسية يجب أن نتناقش فى ذلك بالمنزل |
Comecei a sentir-me melhor assim que decidi ficar em casa. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالتحسن منذ لحظة أن قررت المكوث بالمنزل |
Vi um motociclo na entrada. Está alguém em casa. | Open Subtitles | لقد رأيت دراجة نارية بالطريق شخصاً ما بالمنزل |
E façam alongamentos antes de tentarem isto em casa. | Open Subtitles | ولا تنسوا ان تسترخوا قبل ممارسة ذلك بالمنزل. |
Vamos ficar em casa, jantar e ouvir a tragédia. | Open Subtitles | لنبقى بالمنزل و نتناول العشاء و نستمع للمأساة |
E eu devo ficar em casa e ser a tua entregadora feliz? | Open Subtitles | وأنا المفروض على أن أظل بالمنزل وأكون الفتاة السعيدة لتوصيل طلباتتك |
Deixa-me em paz. Estive uma semana sentado em casa. | Open Subtitles | أتركني وشئني لقد كنت جالسا بالمنزل لمدة أسبوع |
Não percebo por que não posso ficar em casa. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر لماذا لا أستطيع المكوث بالمنزل |
Porque será frígida em casa e fogosa com outros homens? | Open Subtitles | لماذا هي فاترة المشاعر بالمنزل ومثيرة مع الرجال الآخرين؟ |
- Dá ocupado em casa, e o telemóvel parece estar desligado. | Open Subtitles | ليس لديها هاتف بالمنزل و يبدو أن هاتفها المحمول مغلق |
Alguma vez notou algo de estranho na casa enquanto limpava? | Open Subtitles | هل لاحظتِ شيئاً غريباً بالمنزل أثناء تنظيفكِ له ؟ |
Por não estares cá quando quase queimaram a casa? | Open Subtitles | أنك لم تكن بالمنزل عندما كانوا سيحرقون بيتنا؟ |
Quando estava no sétimo ano cheguei a casa com as notas. | Open Subtitles | فى الصف السابع قضيت فترة الامتحانات بالمنزل |
Aqui está um infravermelho da casa. Há 2 pessoas. | Open Subtitles | هناك اثنان بالمنزل بعد الكشف بالاشعه تحت الحمراء |
A demência dela chegou ao ponto em que já não era seguro para ela estar em minha casa. | TED | كان العَتَه هو الأمر المُلح آنذاك عندما كان خطرًا عليها أن تمكث معي بالمنزل. |
Estávamos lá só os dois e eu sou polícia. | Open Subtitles | كنا نحن فقط الموجودون بالمنزل , وأنا شرطى. |
Sempre há alguém nesta casa em quem posso confiar. | Open Subtitles | على الأقل يوجد شخص بالمنزل أستطيع الإعتماد عليه |
Fazemos isto quando percebemos que o nosso companheiro vai ficar preocupado se não ligarmos para casa a avisar que chegaremos tarde. | TED | تقوم بذلك مثلا عندما تتفطّن إلى كون شريكك سوف يكون قلقا إن لم تتصل بالمنزل لتعلم أنّك ستعود متأخرا. |