Enquanto falamos, estão a preparar-se para transmitir uma entrevista ao vivo. | Open Subtitles | فيما نتحدث، هم يستعدون إلى بث مقابلة مُباشرة على الهواء |
Estaremos transmitindo ao vivo os sonhos do subconsciente no Cerebro. | Open Subtitles | لدينا بث على الهواء مباشرة من منطقة اللاوعي بالمخ |
O movimento tem um centro de difusão de imagens... no quadrante quarto. Leva-a. | Open Subtitles | تملك المقاومة مركز بث في القسم الرابع من المنطقة |
Quer entrar no estúdio, interromper uma emissão em directo... e pôr em risco a credibilidade desta estação. | Open Subtitles | تريد عصف موقع التّصوير ومقاطعة بث مباشرللأخبار وتخاطر بمصداقيّة هذه المحطّة |
Uma das primeiras transmissões de rádio emitidas, apenas um fraco sussurro. | Open Subtitles | إنها واحدة من أول موجات بث الراديو على الإطلاق .تُسمع هنا كهمس ضعيف |
Quando o meu documentário foi para o ar no SBS Dateline, muitos dos meus amigos vieram a saber da minha situação e tentaram ajudar-me. | TED | وعندما تم بث ما قمت بتوثيقه على التلفاز الأسترالي، جاء العديد من أصدقائي ليعرفوا ما هي أوضاعي، وحاولوا مساعدتي. |
É um transmissor. Tem estado a emitir um sinal. | Open Subtitles | و هذا جهاز بث إنه يبث إشارة ما |
A maior parte da energia não é usada para transmitir ondas de rádio, é usada para arrefecer as estações de base. | TED | و اغلب هذه الطاقة لا تستخدم في بث موجات الراديو انها تستخدم في تبريد المحطات الاساسية |
Está a servir o propósito da iluminação, mas, ao mesmo tempo, podemos transmitir estes dados. | TED | انه يؤدي وظيفة الاضاءة لكن في نفس الوقت نستطيع بث هذه البيانات |
Um momento, estamos ao vivo do Aeroporto Memorial em Wyndam, Idaho... | Open Subtitles | تقرير التلفزيون : نحن في بث حي من المطار المذكور |
Isso é porque o que estás assistir é ao vivo. | Open Subtitles | ذلك لأنك متصل. ما تشاهدة الآن هو بث مباشر. |
Na próxima meia hora, veremos... imagens de uns paraquedistas-- | Open Subtitles | اللقاء في النصف ساعة القادمه سنري اللقاء في بث منزلي |
Estou a vigiar as imagens de satélite. | Open Subtitles | أنا أراقب بث القمر الصناعى أيمكن أن ينتظر الأمر؟ |
Este é o sistema de emissão de emergência. Aguardem uma notícia urgente. | Open Subtitles | هذا بث الطوارئ ، ابقى قريباً في حال إعلان عام |
As transmissões devem ser conectados através de alta freqüências ocorrem ... por causa do sistema anti-míssil russo. | Open Subtitles | سنضع معدات بث ذات ترددات عاليه و هي جزء من نظام إنذار مبكر مضاد لصواريخ الإتحاد السوفيتي |
Se eu conseguir, encaixarei hoje à noite... e tentarei mandar esta dedicatória... e colocá-la no ar mais tarde. | Open Subtitles | إذا إستطعت فعلها الليلة، سأحاول بث هذا الإهداء ثم سأجعله على الهواء لاحقاً من أجلك. |
Eu quero que esteja preparado para adaptar um transmissor naquele chip para nós podermos segui-lo. | Open Subtitles | اريدك أن تكون مستعداً لتوصيل هذه الشريحة بجهاز بث حتى يمكننا تعقبه |
Também preciso de um controle Joystick, transmissores de vídeo, | Open Subtitles | احتاج ايضا الى قبضة للتحكم اجهزة بث فيديو |
Não vou usar gás nos civis em directo para televisão, mas obrigado. | Open Subtitles | لستُ مستعداً لرمي الغاز على المدنيين، في بث مباشر على التلفاز. |
aproximamo-nos do local da última Transmissão de rádio do barco. | Open Subtitles | نحن نقوم بتعيين أخر موقع بث إرساله من القارب |
A vossa missão é conseguir penetrar no campo magnético e retransmitir um sinal para restaurar as comunicações. | Open Subtitles | مهمتكم تتمثل في إختراق الحقل الكهرومغناطيسي وتشغيل جهاز إرسال بث عكسي لعمل خلل للدرع الواقي |
Trabalhei com a presunção que sugeriu, que o dispositivo que levaram deve ter transmitido algum tipo de comunicação pelo subespaço. | Open Subtitles | أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي أيمكنك تتبعه ؟ |
- Porque é que não tenho ligação à tech one? | Open Subtitles | -لماذا لا يمكننى الحصول على بث غرفة التكنولوجيا 1؟ |
E, mesmo que apanhes, deve ser um programa sobre pesca. | Open Subtitles | واذا وجدت شيء سيكون بث عام عن ذبابة الصيد |