"بذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso
        
    • Eu
        
    • tão
        
    • esse
        
    • disto
        
    • essa
        
    • me
        
    • naquele
        
    • aquele
        
    • isto
        
    • o
        
    • fazê-lo
        
    • assim
        
    • disso
        
    • nisso
        
    Porém, a aranha consegue fazer isso à temperatura e pressão ambientes com matéria-prima proveniente de moscas mortas e água. TED ولكن العنكبوت يقوم بذلك بدرجات حرارة وضغط معتدلة وبواسطة مواد اولية .. مكونة من الحشرات الميتة والمياه
    Mas Eu sabia que os jovens iriam aparecer. E Eu acreditei nisso. E disse-lhes todas as semanas o que esperava deles. TED ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم
    Abriram trezentas linhas dessas para os egípcios usarem, fornecendo acesso lento mas tão necessário à Internet a todos os egípcios. TED فقاموا بفتح 300 خط من تلك الخطوط ليستخدمها المصريون، مقدمين بذلك اتصال بطيء بالشبكة ولكنه جيد بالنسبة للمصريين.
    Portanto, se puderem dar-se a esse luxo, não deixem de o aproveitar. TED الآن، إن كان بإمكانك امتلاك تلك الرفاهية بأي طريقة، قم بذلك
    Sempre souberam disto e só agora é que nos contam? Open Subtitles كانوا يعرفون هذا طوال الوقت ويخبرونا بذلك الان ؟
    Estava tão habituado a essa pessoa que não queria parar. TED كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف.
    Eu era louca por ele. Sabes o que ele me fez? Open Subtitles كنت مجنونة تماماً بذلك الشاب أتعرفون ماذا فعل بيّ ؟
    Tens que me deixar enfiar um balázio naquele filho da puta. Open Subtitles دعني القنهم درساً ؟ سوف القنه درساً .. أقسم بذلك
    Fixem aquele ponto durante 30 segundos, o que é um bocado chato numa palestra de 18 minutos. TED وعليكم القيام بذلك لمدة 30 ثانية .. وهي هدر كبير ضمن حديث مدته 18 دقيقة
    isso não é aceitável para cristãos inteligentes e temos que o reconhecer. TED ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك.
    Não, claro que não fariam isso; iriam antes ao Google. TED لا,بالطبع لن تقوم بذلك, سوف تستخدم محرك البحث جوجل
    De certo modo, as crianças já não fazem isso. TED ولسبب ما لا يقوم الأولاد بذلك بعد الآن.
    Ele decidiu-se a contar-ma e Eu fiz dela um livro, do qual vos lerei daqui a nada algumas passagens. TED فوافق على أن يخبرني وانا قمت بإصدار كتاب متعلق بذلك الخصوص وسوف اقص عليكم مقتطفات منه لاحقاً
    Eu fiquei fascinado, queria saber como é que aqueles tipos conseguiam. TED وكنت منبهراً وأردت أن أعرف كيف يقوم هؤلاء الناس بذلك
    Sabe tão bem dizê-lo em voz alta, não é? TED أليس أمرا رائعا أن نُفْصح بذلك بصوت عال؟
    Sob certas perspectivas, penso que esse seria o mais eficaz, mas o problema é que temos que o fazer. TED وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك.
    Correrão esse risco? Ou ficam comigo e invocam a lei? Open Subtitles فهل ستخاطران بذلك أم تقفان إلى جانبي بتنفيذ القانون؟
    Arranja ao menos a informação. Depois, não farás mais parte disto. Open Subtitles فقط استخرج المعلومة لأجلنا وبعدها لن تكون لك علاقة بذلك
    essa validação comigo mesma responde-me sempre: "Sim, tens que fazer isso." TED هذا التحقيق مع نفسي دائما يخبرني بأنه عليًّ القيام بذلك.
    Todos lhe receberão com os braços abertos. Eu me encarregarei disso. Open Subtitles إن الجميع سيرحب بك مرة أخرى ، سوف أهتم بذلك
    Para não deixar que ninguém se sentasse naquele lugar naquele dia. Open Subtitles طلبت النادل بان لا يدع احد يجلس مكانه بذلك اليوم
    aquele inútil até que é bom com o banco. Open Subtitles ذلك الولد عديم القيمة جيد جداً بذلك المقعد.
    Fazemos isto com um gel, para poder retirar o material do gel. TED نقوم بذلك حقيقة باستخدام جل، بحيث تتمكن من رفع المادة الهلامية.
    Seria difícil comer o nosso filho ou o nosso companheiro. TED من الصعب أن تقوم بذلك لطفلك أو لمن تحب.
    Acho que, se estou em posição de mudar radicalmente a vida de outras pessoas para melhor, Eu devo fazê-lo. TED أعتقد أنني لو فى وضع يسمح لي بتغيير حياة الناس للأفضل بشكل جذرى, فيجب علي القيام بذلك.
    assim, irá aniquilar outra partícula de carga negativa dentro do horizonte do buraco negro, reduzindo a massa do buraco negro. TED ثم سيفني جسيمًا آخرًا معاكسًا له في الشحنة ضمن أفق الحدث للثقب الأسود، مقلّصًا بذلك كتلة الثقب الأسود.
    Assassínio nada significa para ele. Acho que ele tira prazer disso. Open Subtitles القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more