"برق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • relâmpagos
        
    • Flash
        
    • relâmpago
        
    • raios
        
    • trovão
        
    • trovões
        
    • trovoada
        
    • eléctrica
        
    Não há dúvida que foram relâmpagos que mataram estas vacas ontem. Open Subtitles ليس سؤالا كثيرا ذلك برق قتلت هذه الأبقار ليلة أمس،
    Conhecimento mágico superior... e através da minha morte por relâmpagos... liberdade de mulheres despóticas. Open Subtitles معرفة كبيرة بالسحر، وموتي بضربة برق التحرر من النساء المتسلطات
    Mas de repente, como um Flash, bateu-me e apercebi-me Open Subtitles ولكن ، عندئذ كومضة برق خطر ببالي وأدركت
    Não me consegues impedir, Flash. E nunca me impedirás. Open Subtitles لا يُمكنك ردعي يا برق ولن تفعل أبداً
    Mas percebi, de tanto observar, que a sorte raramente é um relâmpago, isolado e dramático. TED ولكني أدركت عبر تتبعي الطويل أن الحظ نادرًا ما يكون كصاعقة برق منفردًا ودراميًا.
    O que acabamos de ver foi uma bola de relâmpago, um fenómeno muito raro e incomum. Open Subtitles الذي رأيناه كانت كرة برق ظاهره شديدة الندرة وغير عاديه
    - Quero fazer as tatuagens, mas em vez de flechas, quero raios. Open Subtitles أريد الحصول على أوشام لكن عوض الأسهم أود وشم صواعق برق
    Vai chover muito. Vento, relâmpagos, trovões. Open Subtitles سيكون هناك مطر كثير, و رياح و رعد و برق.
    No Observatório de relâmpagos Astadourian. Open Subtitles أسفل في برق أستادوريان مرصد خارج على طريق أربعة.
    Podem detectar todos os clarões de relâmpagos neste planeta. Open Subtitles هم يمكن أن يكتشفوا كلّ وميض برق على هذا الكوكب. هل عرفت ذلك؟
    E depois houve relâmpagos, muito brilhantes. Cegaram-me. Open Subtitles ثم برق, ساطع للغاية, أعماه ولم أستطع الرؤية.
    E pensava eu que o Flash da Terra 2 estava morto. Open Subtitles مثل الجميع، افترضت أن برق الأرض اثنين ميت
    Um Flash de relâmpagos iluminou a ilha toda, e naquele momento único... Open Subtitles ومضة برق تضيئ الجزيرة بكاملها، وفي تلك اللحظة الواحدة...
    Seis meses passaram-se desde que o Flash salvou a cidade do buraco negro que surgiu no céu. Open Subtitles مضت ستة أشهر منذ أنقذ (برق) مدينة (سنترال) من ثقب أسود مخيف بزغ في السماء
    É bom saber isso. E adivinha, Flash. Open Subtitles من الجيد معرفة هذا .. وخمن يا برق
    - Tomara saber o que era aquilo. - relâmpago? Open Subtitles كنت أتمنى لو علمت ما هذا الشئ صاعقة برق ؟
    Eles saberão se foi um relâmpago ou electrocutado. Open Subtitles هم سَيَعْرفونَ إذا هو كَانَ برق أَو القتل بالصدمة الكهربائية.
    No momento em que entraste, pareceu que um relâmpago te atingiu. Open Subtitles انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك
    Esta coisa pode transmutar a energia de um relâmpago. Open Subtitles هذا الجهاز بوسعه نقل الطاقة الناتجة عن صاعقة برق.
    Ó deuses dos furacões, criadores dos raios e trovões... e das ondas majestosas... usem os vossos poderes e impeçam a minha mãe de ir para a Austrália. Open Subtitles يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا
    Mas podes com o poder do Falcão... misturado com o trovão do Thor? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تقف ببعض قوة فالكون ممزوجة بماركة برق ثور ؟
    os habitantes dizem que o que começou por ser uma tempestade torrencial ao fim desta tarde transformou-se repentinamente em trovoada forte. Open Subtitles يقول السكان المحليون بأنّ ما بدأ كعاصفة ثلجية بوقت متأخر من هذا اليوم تحوّل إلى ضربات برق هائلة
    Não, são os raios de uma tempestade eléctrica. Open Subtitles لا، لا، هذا برق جاف من عاصفة رعدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more