Mas depois cortaram-lhe a cabeça, por isso não a tenhas como exemplo. | TED | لكن بعدها قٌطع رأسها، لذا لا تتخذيها كمثال يحتذى به أبداً. |
Primeiro, a Microsoft lutou contra eles, mas depois mudou o seu curso quando percebeu que apoiar activamente a comunidade trazia benefícios. | TED | في البداية واجهت مايكروسوفت القراصنة، لكن بعدها حولت المسار عندما أدركَت أن هذه الأنشطة يدعمها المجتمع و تأتي بفوائد |
Vão pesar as vantagens e os inconvenientes e depois tomam uma decisão. | TED | ثم سيزنون المحاسن والمساوئ المترتبة على ذلك ومن بعدها يتخذون قرارهم. |
Mas depois conversávamos e descobríamos que um carro é um computador. Tem lá dentro um sistema de navegação, | TED | ولكن بعدها يمكن الحديث وقد نكتشف أنه في الواقع، السيارة حاسوب، إنها تحتوي نظام تجوال بداخلها. |
depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. | TED | يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً. |
Esta árvore vai crescer. e depois vai ter folhas. | TED | و هذه الشجرة ستنموا و بعدها ستحظى بالأوراق |
depois ela disse: "Sabe, eu sou ateia, mas sei que existe algo lá em cima maior do que nós." | TED | قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه |
depois, viu uma grande roda no meio do ar. | TED | ثم بعدها رأى عجلة كبيرة معلقة في الهواء. |
Vou lhe dar a sopa, mas talvez ele durma depois. | Open Subtitles | سأعطيه حساؤه الآن لكنه قد يستسلم للنوم بعدها مباشرة |
Uma semana depois, terei uma esposa; Ela já espera por mim. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر |
depois, resolvi interpretar uma personagem numa série de televisão. | Open Subtitles | بعدها اتجهت للعب دور شخصية مشهورة لسلسلة تلفزيونية |
São óptimos para foder, mas depois fazem muito mal. | Open Subtitles | إنه جيد للجماع، ولكنك ستشعر بشعور سيء بعدها. |
o bebé pode começar por ser normal e depois tornar-se... | Open Subtitles | يمكن للطفل أن يبدأ طبيعياً .. و بعدها يصبح |
Adoram viajar, e depois, só querem conhecer outros americanos e falar sobre como é difícil desencantar um hambúrguer decente. | Open Subtitles | يحبون السفر و بعدها لا يريدون أن يقابلوا إلا الأمريكان و يتحدثون عن صعوبة ايجاد هامبرغر جيدة |
Não, fiz-lhe o mesmo teste 5 minutos depois e ela conseguiu resolve-lo. | Open Subtitles | لا، أجريت لها نفس الاختبار بعدها بخمس دقائق و كانت جيدة |
depois disso, vi o meu pai umas três vezes por ano. | Open Subtitles | و بعدها كنت أرى أبى 3 مرات فى العام تقريباً |
Morreu pouco tempo depois, por isso deixámos de os dar. | Open Subtitles | توفى بعدها بفترة قصيرة لذا توقفنا لفترة مراعاة للظروف. |
Três dias depois o xerife deu início às buscas. | Open Subtitles | بعدها بثلاثة أيام, كون رئيس القسم فرقة للبحث |
Nunca te disse o que aconteceu depois daquilo, pois não? | Open Subtitles | أنا لم اخبرك عما حدث بعدها ابدا هل فعلت؟ |
Curso de professora num ano e Redmond a seguir? | Open Subtitles | منهاج التعليم سنة واحدة, والانتقال لجامعة ريموند بعدها. |
Isto levou a que, em 1997, eu desenvolvesse o Leitor de Home Page, primeiro em japonês e mais tarde traduzido para 11 línguas. | TED | قادني هذا الأمر إلى تطوير برنامج قارئ الصفحة المنزلي في عام 1997، بداية باللغة اليابانية ثم ترجم إلى 11 لغة بعدها. |
Agora, ponham o marcador à esquerda da boca, uma linhazinha, assim. | TED | بعدها ضعوا القلم على يسار الفم، وارسموا خط صغير كهذا. |
Se ele não funciona bem, então esses mesmos computadores podem ser usados como dispositivos auxiliares para terapias. | TED | وإن كانت لا تؤدي وظائفها جيداً، بعدها سوف تستخدم هذه الحواسيب نفسها كأجهزة مساعدة للعلاجات. |
- Uma maldição. - seguida por uma noite trágica no gelo. | Open Subtitles | ـ لعنة ـ ثم بعدها ليلة مأساوية علي الثلج 0 |
Ganha. então, Arthur Samuel deixa o computador jogar sozinho. | TED | بعدها ترك الحاسبة لتكون خصم نفسها في اللعبة |