| Ou podes roubar um barco e ir para águas internacionais. | Open Subtitles | أو بوسعك أن تسرق قارباً وتبحر إلى المياه الدولية |
| podes dizer-me o tipo de cirurgia que o fantasma estava a realizar? | Open Subtitles | هل بوسعك إخباري أي نوع من الجراحات يقوم بها هذا الشبح؟ |
| Tenente, ainda pode parar antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان |
| Sabes que mais, podias mesmo ajudar-me se pudesses ir entregar este contrato. | Open Subtitles | اتعرف ماذا، بوسعك مساعدتي تماما إذا استطعت إيصال عقد الإيجار ذاك |
| Achas que me consegues construir umas mesas de maquilhagem? | Open Subtitles | أتعتقد أن بوسعك أن تشيِّد لي مناضد مكياج؟ |
| podes começar a perdoar-me e eu começar a perdoar-te. | Open Subtitles | بوسعك البدء في مسامحتي وسوف أبدأ في مسامحتك |
| Com esperança, podes ajuda-la a desaparecer com o tempo. | Open Subtitles | ولكن تأملين, أن يكون بوسعك النسيان مع الوقت. |
| Pelo menos agora podes pagar um corte de cabelo. | Open Subtitles | على الأقل بوسعك الآن تحمُّل نفقات قصّ شعرك |
| Um amigo meu disse que me podes achar alguma acção. | Open Subtitles | يقول صديقاً لي أن بوسعك إيجاد بعض الإثارة لي |
| A tua mãe morreu e achas que te podes meter numa grande aventura... para sentires algo diferente em que não és suposto sentir! | Open Subtitles | والدتك توفت وانت تعتقد أنَّه بوسعك الذهاب في مغامرة كبيرة لكي تشعر بشيٍ مختلف مما كنتَ من المفترضِ أن تشعر به |
| A única coisa que querias era sair da ilha. E agora podes. | Open Subtitles | لم تتوق لشيء أكثر من الرحيل عن الجزيرة، الآن بوسعك الرحيل. |
| Pensa que pode fazer tudo porque é bonita, hein? | Open Subtitles | اتعتقدين انه بوسعك فعل شىء؟ لانكى جميله؟ ؟ |
| Até pode escolher o supervisor, se bem o entender. | Open Subtitles | في الحقيقة ، بوسعك حتى إختيار المشرف عليك |
| Não vou dizer que você se salvará, porque não pode. | Open Subtitles | لن أخبرك أنه بوسعك إنقاذ نفسك، لأنك لن تفعل |
| O teu último livro vendeu menos 5 milhões de cópias podias ter feito melhor do que isto. | Open Subtitles | تمّ بيع 5 ملايين نسخة من كتابك الأخير. بالتأكيد كان بوسعك القيام بأفضل من هذا. |
| Não há nada que podias ter feito, mesmo que estivesses aqui. | Open Subtitles | لم يكن بوسعك فعل أيّ شيء، حتى لو كنتِ كنا |
| Não te estou a perguntar se consegues ouvir, estou a... | Open Subtitles | أنا لم أسألك إذا كان بوسعك سماع هذا. بلإنني.. |
| Precisas de ver se consegues que a Dinah fale, e tu precisas de descobrir tudo aquilo que puderes sobre o Owen McGregor. | Open Subtitles | عليك أن تحاولي ان كان من الممكن جعل داينا تتكلم و عليك أن تكتشف كل ما بوسعك عن أوين مكريغور |
| Fez a única coisa que podia. Se portou com um cavalheiro. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الوحيد الذي بوسعك لقد تصرّفت كرجل محترم |
| Ao criares o teu filho, tentas dar o teu melhor. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما تربيّ ابناً، فتحاول كل ما بوسعك. |
| Quero dizer, algo que não possas voltar atrás, percebes? | Open Subtitles | أعني، شيء لا يكون بوسعك إسترداده كما تعلم ؟ |
| consegue imaginar o quanto seria decepcionante ouvir o mesmo do seu criador? | Open Subtitles | هل بوسعك أن تتخيل مدى خيبتك عندما تسمع الجواب من خالقك؟ |
| Se puderes dispensar alguma coisa, posso trabalhar para ti no que quiseres. | Open Subtitles | إن كان بوسعك توفير شيء ما فيمكنني العمل لحسابك بأيّة وسيلة |
| Se fizerem esta pergunta a vocês mesmos, não podem deixar de se sentir pouco à vontade. | TED | إذا سألت نفسك بصدق هذا السؤال، فليس بوسعك إلا أن تشعر بالضيق |
| - Bem, então, talvez possa ajudar nesta história de receita perdida? | Open Subtitles | إذن ربما بوسعك إسلاط الضوء على سبب إختفاء هذه العائدات. |
| Então, é melhor fazer o que puder para a encontrar. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن تبذل كلّ ما بوسعك لإيجادها. |
| Tudo o que ela disse, aconteceu. Não poderias tê-lo evitado. | Open Subtitles | وكل ما قالته بات حقيقة، ما كان بوسعك وقفه |
| Quero que saibas que eu sei que fizeste tudo o que era possível. | Open Subtitles | أردت فقط القول أنني أعرف أنك فعلت ما بوسعك |