Mas posso dizer-vos que isso não acontece de todo hoje em dia. | TED | لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً. |
posso pensar em qualquer coisa que possa melhorar as coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي التفكير في شيء قد يُحسن الأمور |
A verdade é que posso sempre encontrar onde jogar. | Open Subtitles | الحقيقة أن بوسعي دائما أن اعثر على المباريات |
consigo acertar naquele pino, mas os outros nem se mexem. | Open Subtitles | بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى |
podia aceder a jornais a qualquer hora e todos os dias. | TED | كان بوسعي تصفح الصحف في أي وقت وفي أي يوم. |
Só quero dizer que farei tudo o que puder para ajudar. | Open Subtitles | إذا بوسعي المساعدة في أيّ شيء، لا تترددّي بإخباري حقاً؟ |
Dez minutos depois, já vos posso partir os mamilos com os dedos. | Open Subtitles | بعد مرور عشر دقائق، بوسعي انتزاع حلماتكم ووضعها في قهوتي للتحلية |
posso reformar-me com 30 anos de serviço, antes de me tramarem! | Open Subtitles | بوسعي التقاعد مع 30 سنة خدمة قبل أن تُخفّضوا رُتبتي |
Portanto, posso prender um homem ou tirá-lo de uma esquina. | Open Subtitles | بوسعي أن أحتجز رجلا أو أنقله بعيدا عن الزوايا |
Isso pode ser verdade, mas posso deter o meu filho. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحاً ولكن بوسعي أن أوقف أبني |
Não tens de lidar com isso sozinho. posso ajudar-te. | Open Subtitles | لستَ مضطرّاً للتعامل مع ذلك وحيداً، بوسعي مساعدتك |
Não posso fazer nada se não me sentir atraída por ti. | Open Subtitles | ليس بوسعي فعل شيئاً إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً |
Dá-me umas horas. Depois vejo o que posso fazer. | Open Subtitles | أمهلني بعض الساعات ثم سأرى ما بوسعي فعله |
Não sei se consigo explicar de forma mais simples. | Open Subtitles | لست متأكداً أنه بوسعي الشرح في شروط أبسط |
consigo encontrar os teus mais depressa do que me encontram a mim. | Open Subtitles | لأن بوسعي العثورُ على أفرادك أسرع مما يتسطعون هم العثور عليّ |
Eu fiz tudo o que podia e só tenho 35 dólares. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي وليس معي سوى 35 دولار فقط |
Pensei que podia salvá-lo. Acabei por piorar a situação. | Open Subtitles | فكرت أن بوسعي إنقاذه، ولكني زدت الأمور سوءً |
Farei tudo o que puder para acabar com tudo isso, e então você, eu, todos nós, seguiremos com nossas vidas. | Open Subtitles | سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر كي أتمكّن وإيّاك، ونتمكّن جميعاً من المضيّ في حياتنا |
Fiz o melhor para que te sentisses em casa aqui. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لجعلك تحس بانك في منزلك. |
Mas tem de perceber, se não pude trazer o teu pai, tinha que te trazer a ti. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تفهم ان لم يك بوسعي ان اجلب اباك فلابد ان اجلبك انت |
Eu não poderia estar mais de acordo. Todos concordam. | Open Subtitles | ليس بوسعي الموافقة لأكثر من هذا الكل موافق |
Quem dera se eu pudesse juntar todos vocês em uma linda mulher. | Open Subtitles | وأتمنّى لو كان بوسعي أن أضغطكم جميعاً في امرأة واحدة فاتنة. |
Quero fazer todo o possível para esclarecer esta trapalhada, para podermos voltar às nossas vidas e envelhecermos juntos... | Open Subtitles | يجب أن أتأكّدَ أنّني أفعلُ كلّ ما بوسعي لحلّ هذه المشكلة كي نعودَ لنعيشَ حياتنا سنتقدّمفيالعمر. |
Farei os possíveis para lhes fornecer aquilo que precisam. | Open Subtitles | سأفعل كلّ ما بوسعي لتزويدكما بما تحتاجان إليه |
Pensei que conseguia resolver isto mas, tem razão, não consigo. | Open Subtitles | حسبتُ أنّ بوسعي إصلاح هذا، ولكنّكِ محقّة، لا أستطيع |
Sabes, na verdade, mãe, eu acho que não sou capaz. | Open Subtitles | الحقيقة يا أمي لا أعتقد أنه بوسعي تحمل الأمر |
Não sei o que estou fazendo. Estou dando de tudo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أفعله إنني أفعل ما بوسعي |
Detective, juro que estou a fazer tudo ao meu alcance. | Open Subtitles | أيّها المُحقق، أقسم لك، إنّي أفعل كلّ ما بوسعي. |