De certeza que eles me vão despedir, por isso se me quiserem ver de novo tem que ir a Memphis... | Open Subtitles | لأنهم بالتأكيد يريدون طردي, لذا اذا كنت تريد ان ان تراني مرة أخرى يجب عليك القدوم الى ممفيس |
Olhava-me, como se se preparasse para nunca mais me ver. | Open Subtitles | لكنها أحياناً كانت ترمقني بنظرة وكأنها لن تراني أبداً |
Não me vês a chatear todos à nossa volta. | Open Subtitles | أنت لا تراني أُبعِد كل شخص يمكنه مساعدتنا |
Se conseguir falar com ela, pelo menos um minuto, olhá-la nos olhos e saber que ela me vê realmente. | Open Subtitles | لو أمكني أن أتكلم معها حتى لو دقيقه واحده انظر في عينيها أعرف انها تراني حقا تراني |
Acho que algo a assustou, porque não quis ver-me, nem falar comigo. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئاً أخافها لأنها رفضت أن تراني أو تتحدث معي |
Quero dizer, ela vê-me tão pouco... e eu estou a crescer tão depressa. | Open Subtitles | أعني، إنها تراني نحيل قليلاً وأنا أنضج سريعاً |
Não digas a ninguém que eu estive aqui. Nem sequer me viste. | Open Subtitles | لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني |
Não me estão a ver a meter o rabo numa, pois não? | Open Subtitles | انت لا تراني اضع مؤخرتي في موقد اليس كذلك ؟ ؟ |
Se eu conhecesse um gajo bom, nunca me irias ver. | Open Subtitles | إذا ألتقيت بشخص مثير, لن تراني بعد ذلك أبدا |
Por favor, querida, parece-me você gosta de me ver chorar. | Open Subtitles | الرجاء العسل ، ويبدو لي تحب أن تراني أبكي. |
Eu tinha que tentar. Sabe... para ver se me conseguia adaptar. | Open Subtitles | لابدّ أن اختبره , تعرف ذلك هل تراني مناسبة ؟ |
Não me vês a dormir com um dos teus sócios, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تراني أنام مع أحد شركائك ، أليس كذلك ؟ |
O teu avô comeu um prato cheio de feijão antes de vir para aqui... e não me vês sentado a tocar o instrumento, pois não? | Open Subtitles | هيه , انظر , لقد أكل جدك صحنا كاملا من الفاصولياء أنت لا تراني أخرج أصواتا كأصوات البوق من مؤخرتي , أليس كذلك ؟ |
Você não veio sozinho e não me vê reclamar sobre isso. | Open Subtitles | أنت لم تأتي وحدك و لا تراني أتذمر عن هذا |
Venha ter comigo depois da aula. | Open Subtitles | لكن إذا تراني بعد الصف، سأعطيك بعض الفصول. |
Olhe, eu sou francês, mas vê-me a usar uma boina - e a dançar o cancan? | Open Subtitles | أنا فرنسي، ولكن هل تراني أرتدي البيريه و أرقص كانكان ؟ |
Harvey, tu estavas no asilo. Não me viste lá, pois não? | Open Subtitles | لقد كنت في دار الرعاية يا هارفي أنت لم تراني هناك, أليس كذلك ؟ |
Marianne Dashwood pensa tanto em mim como em si. | Open Subtitles | ماريان داشوود لن تراني أكثر مما تراه فيك |
Vai te embora. Não quero que me vejas morrer. | Open Subtitles | أذهب فأنني لا أُريدك ان تراني و انا اموت |
Vês-me a tocar, certo? Para as minhas tartarugas. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أثبت ذلك، أنت تراني أعزف، صحيح؟ |
Não voltam a ver-me. Mas vou saber todos os vossos passos. | Open Subtitles | لن تراني مرة أخرى لكنى سأكون على علم بكل تحركاتك |
Não me deveria ter visto daquela forma hoje, no meu quarto. | Open Subtitles | لا يجب ان تراني مثل ما رأيتني في غرفتي اليوم |
Está tudo acabado entre nós, nunca mais me verás novamente. | Open Subtitles | كل شيء بيننا قد انتهى إنكِ لن تراني ثانية |
Faço um acordo: Vens ao piquenique no Domingo eu espero aqui sais primeiro para que tua mãe não me veja. | Open Subtitles | إذاً سأصنع اتفاق معك تعالي للرحلة الأحد وسوف أبقى هنا كي لا تراني أمك |
ela sequer me viu. Mas não se passa um mês desde então que eu não pense nela. | Open Subtitles | ولم تراني مطلقاً ، وتراهنت مع نفسى لمدة شهر |
Se recomeçar vou embora e nunca mais me verá. | Open Subtitles | أفعل هذا مره واحده و لن تراني ثانية. |