Não sei mesmo quanto tempo vai levar para gerar a energia suficiente. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف كم من الوقت تستغرق لتولد طاقة كافية |
Sobreviver aqui é tão difícil, que pode levar centenas de anos para uma muda virar um arbusto atrofiado. | Open Subtitles | ،النجاة هنا عسيرةٌ جداً لدرجة أنه قد تستغرق البذرة مئات السنين لتنمو إلى شجيرة غير مكتملة |
Mesmo com um séquito mínimo, a viagem vai levar horas. | Open Subtitles | مع عدد قليل من الحراس، سوف تستغرق الرحلة ساعات |
Sabes que as feridas... da adolescência levam anos a curar? | Open Subtitles | أتعرف أنّ جِراح المُراهقة قد تستغرق سنوات لتلتئم ؟ |
Tem de ser paciente consigo. Estas coisas levam tempo. | Open Subtitles | عليك التحلّي بالصبر، هذه الأمور تستغرق بعض الوقت. |
Este é um momento muito estranho em que a burocracia do Mall nos perguntou quanto tempo levaria a instalar. | TED | هذه لحظة غريبة جداً حيث سألنا بيروقراطيو المول كم من الوقت تستغرق للتثبيت. |
Ouvi dizer que demora dias a conseguir subornar para sair. | Open Subtitles | اعتقد انها تستغرق ايام لأيجاد طريقه للهروب من هناك |
Por causa disso, era considerada uma flor exótica que também era muito difícil de produzir, porque podia levar anos a dar uma única tulipa. | TED | ولهذا اعتبروها زهرة فريدة والتي كان أيضا من الصعب زراعتها لأنها قد تستغرق سنين لإزهار زهرة توليب واحدة. |
Em vez disso, cada segundo no relógio pareceria levar cada vez mais tempo, até que o último segundo antes da meia-noite duraria eternamente. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , فان كل ثانية فى الساعة ستبدو انها تستغرق وقتأ أطول ثم أطول وآخر ثانية قبل منتصف الليل سوف تستمر الى الابد |
É, não deve levar mais do que duas horas se ele não se meter em problemas. | Open Subtitles | نعم.إنها لا يجب أن تستغرق أكثر من ساعتين لو أنه لم يقع في مشاكل |
A apontar, deve levar sete minutos. | Open Subtitles | متتالية تحديد الهدف ينبغي أن تستغرق سبع دقائق، أيها القائد. |
Podemos processar a repartição, mas isto vai levar meses. | Open Subtitles | يمكن أن نقاضي البلدية ولكن سوف تستغرق 4 شهور |
Agora baseado no tempo que a nave modificada levou de Taonas para a Terra, estimo que a nossa viagem para Othalla vai levar aproximadamente 10 dias. | Open Subtitles | إستنادا إلى كم من الوقت تستغرق السفينة لتأتي من توناس للأرض أنا أقدر رحلتنا إلى أوثالا ستستغرق في المعتاد 10 أيام |
Estou a tratar do assunto. Estas coisas levam tempo, entendes? | Open Subtitles | أنا أعمل على الأمر هذه الأمور تستغرق الوقت، مفهوم؟ |
Eu disse-te, consigo qualidade. Estas coisas levam tempo. | Open Subtitles | . قلتُ لك ، أنا اُهتم بالجودة هذه الأشياء تستغرق وقتاً |
Estas coisas levam tempo. | Open Subtitles | الأمور ليست بهذه الس ولة قد تستغرق مثل هذه الأشياء بعض الو |
Mas, o doutor disse que a recuperação levaria meses, e só passaram seis semanas. | Open Subtitles | لكن الطبيب قال بأن معالجتك قد تستغرق شهراً إضافياً لم يمضي سوى 6 أسابيع |
Não fazia ideia que "só o necessário" demora tanto a preparar. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة بأن الضروريات تستغرق وقتاً طويلاً لحزمها |
Exatamente. A fase um dura menos de um ano. | Open Subtitles | بالضبط , المرحل الاولي تستغرق اقل من عام |
Mas isto indica que uma rotação completa leva cinco anos. | Open Subtitles | لكن هذا يوضح أن دورة كاملة تستغرق خمس سنوات |
Calculamos que a operação vá durar entre 15 a 20 horas. | Open Subtitles | نتوقّع أن تستغرق الجراحة ما بين 15 إلى 20 ساعة |
Pode demorar 20 minutos para aparecer. Não temos tempo. | Open Subtitles | قد تستغرق 20 دقيقة للوصول، ليس لدينا وقت. |
Por que demorou tanto tempo para reunir informações sobre um homem? | Open Subtitles | لمَ تستغرق كل هذا الوقت لجمع معلومات حول شخص واحد؟ |
A cifra do livro de notas dele é decifrada por uma úniva palavra, mas traduzir tudo levará meses. | Open Subtitles | اترى , شفرة مفكرته تم حلها بكلمة واحدة و لكنها قد تستغرق شهور لحل هذه الرموز |
Sem demoras. Só temos quatro minutos depois de receber o telefonema. | Open Subtitles | لكن لا تستغرق وقتاً طويلاً فليس لدينا سوى ثلاث او اربع دقائق بعد تلقي الاتصال |
Quanto tempo é que as raízes demoram a atravessar um crânio? | Open Subtitles | حسناً، كم تستغرق جذور شجرة لتنمو خلال جمجمة؟ مئات السنين؟ |