"تفسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • explica
        
    • explicas
        
    • explicaria
        
    • explicação
        
    • explique
        
    • explicou
        
    • explicar-me
        
    • expliques
        
    • explicações
        
    • explicar
        
    • interpreta
        
    • explicasse
        
    • justifica
        
    • explicarem
        
    • explicam
        
    Bom, isso explica porque é que ele a queria matar. Open Subtitles حسنا، من شأنها أن تفسر لماذا أراد أن يقتلها.
    Isso explica as queixas que tenho recebido da lavandaria. Open Subtitles التي تفسر الشكاوى لقد أصبحت من خدمات المكوى
    A qual não explica nada, porque não está na zona certa. Open Subtitles و التي لم تفسر شيئاً لأنها لم تكن بالمكان الصحيح
    Estou preocupado contigo, Abe. Bem, como é que me explicas isto, então? Open Subtitles أنا قلق عليك ايب حسنا، كيف يمكن أن تفسر هذا ؟
    E como explicas o que te aconteceu? Open Subtitles اذن هل تستطيع ان تفسر لى ما حدث لك بالضبط
    As luzes estão apagadas há 4 dias. Como explica isso? Open Subtitles كل أنوارها أطفئت لاربعة أيام كيف تفسر ذلك ؟
    Das pequenas, mas que explica a ansiedade de um sonho meu. Open Subtitles لكنها تفسر القلق الذي شعرته به بعد الحلم الذي راودني
    Como explica a conversa inicial do piloto com a torre de controlo? Open Subtitles حسنا, كيف تستطيع تفسر تبادل المعلومات الأولي مع برج المراقبة الجوي؟
    Mas, no deserto, não há vigilantes nenhum cartaz explica a arte, só a curiosidade natural. TED لكن في الصحراء، لا يوجد حراس لا توجد لافتات تفسر العمل الفني سوى الفضول الطبيعي.
    A habituação explica como o nosso cérebro se adapta a alguns comportamentos, como mentir, repetidamente. TED إن مسألة التعود تفسر كيف تتبنى عقولُنا بعض السلوكيات، مثل الاعتياد على الكذب.
    O quê? Esta pequena ideia explica porque é que algumas organizações e alguns líderes TED تفسر هذه الفكرة البسيطة كيف أن بعض المنظمات أو القادة قادرون على الإلهام أكثر من الآخرين.
    Como explica a chuva amarela, e a cabra morta na colina? Open Subtitles بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟
    Então como explicas o facto que ontem à noite eu ter mexido o meu dedo do pé? Não muito, mas mexeu-se. Open Subtitles اذاً كيف تفسر قيامي بتحريك إصبع قدمي الليلة الماضية, ليس كثيراً لكنها تحركت
    Como é que explicas a capacidade de uma pessoa se lembrar do que foi dito logo que... ..foram declarados mortos, de descrever as roupas dos médicos e os detalhes das suas gravatas? Open Subtitles كيف تفسر قابليتهم لاسترجاع ما قاله الكل حول سريرهم بعد أن يعلن أنهم ميتون،
    Como explicas que, de todos as criaturas deste planeta sejamos os únicos conscientes da nossa própria mortalidade? Open Subtitles كيف تفسر من بين كل المخلوقات على هذا الكوكب نحن فقط ندرك أننا سنموت؟
    Como é que explicas esta concepção miraculosa, foi intervenção divina? Open Subtitles شق قيصري إذاً عدى التدخل الإلهي كيف تفسر هذا المفهوم الإعجازي ؟
    explicaria a erupção e a dor, mas não a hemorragia ou as crises. Open Subtitles تفسر الطفح الجلدي و الألم بالعضلات لكن لا تفسر النزيف أو النوبات
    Portanto este é o problema. Tenho de tentar fazer um pouco o tipo de trabalho que muitos de vocês não gostam, pela mesma razão que não gostam de ver a explicação de um truque de magia. TED إذا هذه هي ا لمشكلة . لذا يجب أن أحاول أن أقوم بعمل شيئا ما و لا يحبه الكثير منكم لمثل هذا السبب سوف لن تحب أن ترى خدعة السحر تفسر لك
    Talvez o próprio tipo de droga explique com que tipo de criminoso estamos lidando. Open Subtitles ربما المخدرات نفسها قد تفسر لنا نوع المعتدي
    E ele nunca me explicou nada assim com tanta claridade Open Subtitles و لم تفسر لي شيئاً واضحاً بمثل تلك الطريقة
    Podes explicar-me o que queres ao suspender a licença do meu cliente. Open Subtitles هل لك أن تفسر ما تسعى إليه بتوقيف رخصة موكلي التجارية؟
    Não, o pai dele não precisa que tu lhe expliques. Open Subtitles ؟ لا ,ولكن أباه لا يريدك أن تفسر شيئاً
    Sim, bem, pensei que era melhor as explicações virem dela própria. Open Subtitles نعم, حسناً أعتقدت أنه من الأفضل أن تفسر الأمر بنفسها
    Este parasita pode explicar como é que recapturaram o planeta inicialmente. Open Subtitles هذه الطفيليات قد تفسر كيف استعادوا الكوكب في المرة الأولى
    Se a Igreja já não interpreta isso literalmente, talvez a homossexualidade também esteja nessa lista. Open Subtitles إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً
    Diz isso como se explicasse porque está a pesar uma torradeira. Open Subtitles تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز
    Contudo, não justifica pequenos objectos não identificados encontrados na cavidade nasal. Open Subtitles على اي حال, لا تفسر الجسم الصغير الغير معروف والذي وجد موضوعا في التجويف الانفي
    As próximas palavras que saírem da sua boca é melhor explicarem porque é que o seu sangue estava numa placa que causou aquele acidente. Open Subtitles الكلمة القادمة الخارجة من فمك من الأفضل أن تفسر لما دمك موجود على اللوحة التي سببت الاصطدام
    E como explicam eles os pássaros mortos pelo chão? Open Subtitles وكيف تفسر الطيور الميته بجانبه علي الارض كلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more