Conhecendo-te, estás cansado de me ver a envergonhar-me em frente das signorinas. | Open Subtitles | بمعرفتك لي، سوف تمل منى وتجعلنى أحرج أمام الآنسات. |
estou cansado para falar dos meus pais. | Open Subtitles | الا تمل من الحديث حول والدى؟ |
E a ocultou porque crie que essa é a parte... que arruinará tudo, que te fará deixá-la ou te aborrecer... mas chega a essa parte, e segue aí. | Open Subtitles | والذي ما زالت تخفيه لانها تعتقد بأن هذا الجزء والذي سوف يتفجر إما يجعلك تغادر أو أن تمل لكنك تدخل الى هذا المكان وتبقى هناك |
Por que o hei-de aborrecer com os meus triunfos? | Open Subtitles | لكن لماذا أجعلك تمل بنجاحي المهني؟ |
Nunca te cansas de ser tão brando, pois não? | Open Subtitles | ألا تمل أبداً من كونك أخلاقى زيادة عن اللزوم؟ |
Ainda não te cansaste? | Open Subtitles | الم تمل من ذلك؟ |
Ainda não te fartaste deste? | Open Subtitles | ألاّ تمل من هذا؟ |
Meu, não estás cansado de perder? | Open Subtitles | يا رجل ، ألم تمل من الخسارة ؟ |
Não estás cansado de a ver, a esta altura? | Open Subtitles | ألم تمل من النظر إليها؟ |
Não estás cansado de apenas sobreviver? | Open Subtitles | (نيك) ، ألم تمل من طلب ما يكفي للمعيشة؟ |
não te vais aborrecer. | Open Subtitles | و صدقنى .. لن تمل من هذا. |
Alguma vez te cansas deste tempo maravilhoso? Pois... | Open Subtitles | هل تمل أبداً من هذا الطقس الجميل؟ |
Nunca te cansas de ser tão compreensível e justo, Judah? | Open Subtitles | ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا |
Nunca te cansas de ser tão sensato e justo, Judah? | Open Subtitles | ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا |
Não te cansaste dos museus? | Open Subtitles | ألم تمل المتاحف بعد؟ |
Ainda não te fartaste? | Open Subtitles | أم تمل بعد؟ |