"تمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cansado
        
    • aborrecer
        
    • te cansas
        
    • te cansaste
        
    • te fartaste
        
    Conhecendo-te, estás cansado de me ver a envergonhar-me em frente das signorinas. Open Subtitles بمعرفتك لي، سوف تمل منى وتجعلنى أحرج أمام الآنسات.
    estou cansado para falar dos meus pais. Open Subtitles الا تمل من الحديث حول والدى؟
    E a ocultou porque crie que essa é a parte... que arruinará tudo, que te fará deixá-la ou te aborrecer... mas chega a essa parte, e segue aí. Open Subtitles والذي ما زالت تخفيه لانها تعتقد بأن هذا الجزء والذي سوف يتفجر إما يجعلك تغادر أو أن تمل لكنك تدخل الى هذا المكان وتبقى هناك
    Por que o hei-de aborrecer com os meus triunfos? Open Subtitles لكن لماذا أجعلك تمل بنجاحي المهني؟
    Nunca te cansas de ser tão brando, pois não? Open Subtitles ألا تمل أبداً من كونك أخلاقى زيادة عن اللزوم؟
    Ainda não te cansaste? Open Subtitles الم تمل من ذلك؟
    Ainda não te fartaste deste? Open Subtitles ألاّ تمل من هذا؟
    Meu, não estás cansado de perder? Open Subtitles يا رجل ، ألم تمل من الخسارة ؟
    Não estás cansado de a ver, a esta altura? Open Subtitles ألم تمل من النظر إليها؟
    Não estás cansado de apenas sobreviver? Open Subtitles (نيك) ، ألم تمل من طلب ما يكفي للمعيشة؟
    não te vais aborrecer. Open Subtitles و صدقنى .. لن تمل من هذا.
    Alguma vez te cansas deste tempo maravilhoso? Pois... Open Subtitles هل تمل أبداً من هذا الطقس الجميل؟
    Nunca te cansas de ser tão compreensível e justo, Judah? Open Subtitles ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا
    Nunca te cansas de ser tão sensato e justo, Judah? Open Subtitles ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا
    Não te cansaste dos museus? Open Subtitles ألم تمل المتاحف بعد؟
    Ainda não te fartaste? Open Subtitles أم تمل بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more