"تملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem
        
    • tens
        
    • tinha
        
    • dona
        
    • dono
        
    • tinhas
        
    • têm
        
    • com
        
    • tenha
        
    • teve
        
    • tiveste
        
    • tenhas
        
    • teu
        
    • tiver
        
    • temos
        
    Quem tem um certo nível de rendimentos, tem uma coisa chamada "escolha". TED فالناس التي لديها مدخولٌ معين من الاموال تملك شيئاً يُدعى الإختيار
    A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Um milímetro quadrado do dedo de uma osga tem 14 000 estruturas, finas como um cabelo, chamadas cerdas. TED إن المليمتر المربع الواحد من راحة قدم الوزغة تملك 14000 نسيج مشابه للشعيرات الدقيقة تسمى الهُلْبة.
    Não tens o direito de a separar da sua filha. Open Subtitles لا تملك حقاً قانونياً في حرمانها من الوصول لإبنتها
    Uma condição que deves conhecer bem, uma vez que não tens cérebro. Open Subtitles وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً
    que tinha a mais longa migração de insetos, conhecida até agora. TED والتي إلى اليوم، تملك أطول مسار هجرة لحشرة معروف لنا.
    CA: Então você tem essa visão de cidades do futuro com essas ricas redes de túneis subterrâneos a 3D. TED إذن أنت تملك تلك الرؤية لمدن المستقبل حيث تتواجد تلك الشبكات الكثيفة ثلاثية الأبعاد من الأنفاق أسفلها.
    Portanto, nunca pense que não tem poder, mesmo que não esteja numa posição de poder, mas encontre outras pessoas que a apoiem e prepare a defesa. TED لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية
    Este tem auscultadores, este está a ler o jornal, este tem um chapéu, tem óculos, tem um saco. TED مثل هذا يضع سماعات اذن .. وذاك يقرأ الصحيفة وهذا يرتدي قبعة .. وتلك تملك حقيبة
    - Nâo tem um termómetro? - Para quê? Febre é febre. Open Subtitles ألا تملك مقياس للحرارة لسنا بحاجة له الحمى هى الحمى
    tem 11.000 hectares de terra fértil. tem 10 milhões de dólares. Open Subtitles انت تملك 28000 من أغنى انك تملك 10 ملايين دولارا
    - Porquê? - Ela tem 100 dólares para pagar o aborto. Open Subtitles ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض
    E todos podem ver que ela tem mamas grandes. Open Subtitles وبإمكان الجميع أن يرى أنها تملك نهدين كبيرين
    tens reputação, por isso vou escolher as palavras com cuidado. Open Subtitles وأنت تملك السمعة المعروفة لذلك سأنتقى كلماتى بعناية شديدة
    Mas então se não tens nada com que te preocupares a menos que estejas a mentir com os dentes todos? Open Subtitles لكن على ما يبدو انك لا تملك شىء تخاف عليه الا اذا كنت ملقى فى المشرحه كقطعة لحم
    A questão é que outros truques tens tu na manga? Open Subtitles السؤال الذي يطرح نفسه هل تملك قدرات أخرى ؟
    Eu conheço-te muito bem. Não tens um osso violento no teu corpo. Open Subtitles أنا أعرفك طوال حياتك أنت لا تملك ذرة عنفٍ في نفسك
    Diz-lhe que tens o marido dela e que não interessa quem és. Open Subtitles أخبرها أنك تملك زوجها00000 وأن لاتهتم بمن أنت تكون بحق الجحيم
    Porque ele disse que ela não tinha dinheiro e que era... Open Subtitles لأنها لا تملك أى مال ليس هذا فقط ولكنها كانت
    É dona da Associação Canadense de Conglomerados, que é dona de lavanderias, frotas de táxi, fábricas de brinquedos... Open Subtitles إنها تملك الشركة الكندية القابضة التى تملك بدورها محلا للغسيل , شركة سيارات الاجرة محلا للالعاب
    Sabe, devia ter-me lembrado que você é dono dos Buccaneers. Open Subtitles كما تعلم ، لقد تذكرت أنك كنت تملك القراصنة
    Quando tu saias, até voltares para casa, ...tu tinhas privacidade. Open Subtitles عندما كنت تخرج، وحتى عودتك لمنزلك كنت تملك الخصوصية
    Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. TED حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً
    Somos as únicas criaturas com sentimentos morais completamente desenvolvidos. TED فنحن الكائنات الوجيدة التي تملك مشاعر أخلاقية متطورة
    O meu filho não tem interesse em falar consigo, e espero que tenha a decência de não voltar a ligar. Open Subtitles ابني ليست لديه الرغبه في الحديث اليك واتمنى ان تملك اللباقه الازمه بان لاتحاول الاتصال علينا مرة اخرى
    Mas se a matou, de certeza que teve os seus motivos. Open Subtitles ولكن إذا كنت قد قتلتها أنا متأكدة بأنك تملك سبباً
    Ficas aqui por achares que tiveste piada acerca da foto? Open Subtitles هل تقول هذا لأنك تملك موضوع جيد لتلك الصورة؟
    Pois, duvido que tenhas tido muitas oportunidades de treinar desde então. Open Subtitles إذا أشك أنك كنت تملك الفرصة للتدريب من ذلك الوقت
    Se não tiver uma boa estratégia de investimento, não. Open Subtitles ليس إلا إذا كنت تملك إستراتيجية إستثمار جيدة
    Quando temos dois dados atípicos num organismo, não é uma coincidência. TED عندما تملك امرين متناقضين في شخص واحد فهذا ليس صدفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more