Não, tenho de ir. Obrigado. Deseja-me sorte. | Open Subtitles | كلا يجب ان اذهب.اقدر لك كل ما فعلتة معى، تمن لى الحظ. |
- Só por milagre. - Deseja-me sorte. | Open Subtitles | اللعنة سيتطلب ذلك معجزة تمن الحظ |
- Estou a ir agora, Félix. Deseja-me sorte. | Open Subtitles | أنا ذاهب يا ـ فيلكس ـ تمن لي التوفيق |
- Deseja-me sorte. | Open Subtitles | أهلا بكم فى كورسيكا تمن لي الحظ |
Faz um desejo. Posso pagar-vos uma cerveja? | Open Subtitles | ـ تمن أمنية ـ هل بإمكانى أن أشترى لكم جعة أو شىء ما؟ |
Deseja-me sorte, cowboy. | Open Subtitles | تمن لي حظًا سعيدًا أيها المغامر. |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | حسناً، تمن لي التوفيق |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | تمن لي حظًا سعيدًا |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | تمن لي حظا طيبا |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | حسنٌ، تمن لي الحظ |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | - تمن لى حظاً طيباً |
Deseja-me sorte. Olá, Rachel. Está tudo bem? | Open Subtitles | حسناً, تمن لي الحظ مرحباً (رايتشيل).. |
Deseja-me boa sorte. | Open Subtitles | تمن ليّ حظًا طيبًا! |
Deseja-me sorte, 'tá? | Open Subtitles | تمن لي الحظ |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | تمن لى الحظ |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | تمن لى الحظ |
Deseja-me boa sorte. Não te preocupes, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | تمن َ لي الحظ |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | تمن لى الحظ |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | تمن لي الحظ |
Deseja-me sorte. | Open Subtitles | تمن لي الحظ. |
- É um gajo bonito. - Pede um desejo. | Open Subtitles | هذا عظيم انظر الرجل تمن امنية |