"تموت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morrer
        
    • morreres
        
    • morras
        
    • morto
        
    • morta
        
    • morra
        
    • morrido
        
    • morte
        
    • morrerá
        
    • morreu
        
    • morrerás
        
    • morresse
        
    • morrem
        
    • morreste
        
    • morre
        
    Você luta muito bem para morrer de forma tão cruel. Open Subtitles أنت تحارب جيداً جداً لكى تموت هذه الميتة الخسيسة
    A sua mãe hebreia trouxe-o à prisão antes de morrer. Open Subtitles أمه العبريه أتت به إلى السجن قبل أن تموت
    Mas o ódio que deixámos lá atrás... esse nunca vai morrer. Open Subtitles و لكن كراهيتهم لنا التى نخلفها ورائنا لا تموت أبداً
    É uma pena se tiver de morrer longe de casa. Open Subtitles إنه لأمر محزن أن تموت بعيداً هكذا عن المنزل
    Antes de morrer... ela pediu que eu dissesse à jovem que frequenta... Open Subtitles قبل أن تموت قرأت علي عدة سطور لتخبر بها فتاة أخرى
    Se não voltares para o laboratório para receberes tratamento apropriado, podes morrer. Open Subtitles إذا لم ترجع إلى المُختبر وتتلقّى العلاج المُناسب، ربّما قد تموت.
    Não é trágico morrer a fazer aquilo que se ama. Open Subtitles ليس من المُفجع أن تموت وأنت تفعل ما تُحب
    Quando abriram a porta, os que não estavam mortos estavam a morrer. Open Subtitles عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت.
    Achas que as irmãs no hospital a deixaram morrer sem um padre? Open Subtitles لا تظـن أن الأخوات في المستشفى قـد تركنها تموت بدون كاهن؟
    Cuidar da mãe e vê-la morrer à sua frente. Open Subtitles وكان عليه أن يعتني بأمه ويراها تموت أمامه
    Foi a última coisa que lhe disse antes dela morrer. Open Subtitles لقد كانت آخر كلمة قلتها لوالدتنا، قبل أن تموت
    Era capaz de morrer pelo Mulder, mas não se permite amá-lo. Open Subtitles أنت تموت من أجل مولدر، لكنّك لن تسمح لنفسك لمحبّته.
    Protegem-no, agora, mas quando morrer, não precisarão mais dele. Open Subtitles إنهم يحمونه الآن ولكن عندما تموت فلن يحتاجونه
    Temos de a levar à cidade. Ela vai morrer. Open Subtitles يجب علينا أن نُوصلها إلى البلدة سوف تموت
    Se fui eu que te deixei morrer, porquê vingares-te nela? Open Subtitles أنا الشخص الذي جعلك تموت لماذا تنتقم منها ؟
    Ele é o diabo e se continuares com isto, vais passar a eternidade no inferno quando morreres. Open Subtitles إنه الشيطان و لو مضيت في هذا ستقضي حياتك بأكملها في الجحيم للأبد عندما تموت
    Tipo, avó não morras porque os Red Sox vão jogar fora. Open Subtitles تعرف الجدة لا تموت لأن الجوارب الحمراء تبتعد على الطريق
    Vira-te e desce a rua. Se olhares para trás, estás morto. Open Subtitles إستدرْ للخلف، إمشّى في ذلك الشارعِ إنظرْ للوراء، وأنت تموت
    É o que acontece quando os corais morrem, vêm imediatamente organismos que se incrustam e vivem naquela superfície morta. TED عندما تموت هذه الأشياء، على الفور، تأتي الكائنات العضوية وتلبس على القشرة وتعيش على سطح الجسم الميت.
    Receio que morra e deixe o assunto por resolver. Open Subtitles أخشى إنها تموت و تترك مسألة الخلافة متعلقة
    Agora ides voltar para lá e morrer como já devíeis ter morrido há muito. Open Subtitles الآن ستعود لها . . و تموت بينما كان يجب تموت منذ عهد بعيد.
    É uma cidade moribunda. Leste a morte em Veneza. Open Subtitles إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية
    Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. TED على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام.
    Na Rússia, a vida pessoal morreu. A História matou-a. Open Subtitles الحياة الشخصية تموت الان بروسيا إن التأريخ يقتلها
    Não venhas mais até mim, Moisés, pois no dia em que voltes a ver o meu rosto, decerto que morrerás. Open Subtitles لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد
    Pensa que íamos ficar à espera que a velha cadela morresse? Open Subtitles هل تعتقد أننا كنا ننتظر حتى تموت تلك الساقطة ؟
    Quando as árvores mães são feridas ou morrem, também enviam mensagens de sabedoria à geração seguinte de plântulas. TED وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم، فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة إلى الجيل القادم من الشتلات.
    Foste violentamente raptado. Quase morreste. Devias de estar muito assustado. Open Subtitles تم إختطافك بعنف، وكدّت تموت لابد أنّك خائف للغاية
    A possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. TED الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more