É extremo dizer que o único modo de se ser um verdadeiro peregrino, é imitar o que gostaríamos de pensar que um verdadeiro peregrino é. | Open Subtitles | يبدو لي أن أقول كمدقق السبيل الوحيد لتكون حاج حقيقي هو تقليد ما نريد أن نعتقد انه الحاج الحقيقي |
Então, o dilema para mim, é encontrar algo que pareça contemporâneo e preste homenagem às tradições antigas do Caminho e o que significa ser um verdadeiro peregrino na idade moderna... | Open Subtitles | لذا، فإن المعضلة بالنسبة لي هو أن يأتوا بشيء إلى التقاليد القديمة للطريق وماذا يعني أن تكون حاج الحقيقي في العصر الحديث |
O que é preciso para alguém se tornar num verdadeiro peregrino no Caminho. | Open Subtitles | ما الذي يتطلبه لشخص ما ليصبح حاج حقيقي في كامينو؟ هل هذا صحيح جاك؟ |
Negar a todos os peregrinos a oportunidade de ajoelhar em frente ao túmulo de Madalena. | Open Subtitles | أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية |
Para recusar aos peregrinos a possibilidade de se ajoelharem perante o túmulo de Maria. | Open Subtitles | أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية |
Messali Hadj apanhou 16 anos de trabalhos forçados por se recusar a colaborar. | Open Subtitles | (مسالي حاج) حصل على 16 سنة أشغال شاقة لرفضه التعاون. |
Diga Pilgrim, que gosta do meu cabelo. | Open Subtitles | حاج قال هذا مثل فرق شعرى |
Até agora, esta semana, tens sido só conversa, e agora preciso que passes à acção, peregrino. | Open Subtitles | خلال هذا الأسبوع، كنت تقول الكلام، لكن الآن أنت في حاجة للقيام بالأفعال يا حاج. |
Bem, parece um peregrino num funeral. | Open Subtitles | حسناً، يبدو وكأنه حاج في جنازة |
Isso, na minha opinião, é um falso peregrino, não um verdadeiro. | Open Subtitles | أنه في رأيي ويكون حاج زائف، وليس صحيحا |
Isso faria de alguém um verdadeiro peregrino? | Open Subtitles | من شأنه أن تجعل شخصا ما حاج حقيقى |
Nasci e fui até agora peregrino, um solitário em viagem para | Open Subtitles | ولدت وبقيت حاج حتى الآن رجل وحيد على... |
Um peregrino nesta terra. | Open Subtitles | مجرد حاج على هذه الأرض |
É um peregrino puritano? | Open Subtitles | هل أنت حاج المخزي؟ |
Parece que temos um peregrino excitado. | Open Subtitles | على ما يبدو لدينا حاج متحمس. |
Cada peregrino vai a Meca à sua própria maneira. | Open Subtitles | كل حاج يذهب إلى "مكة" بطريقته الخاصة. |
O peregrino de Dante encontra-o no sétimo nivel do inferno reservado para suicídios. | Open Subtitles | حاج (دانتي) عثر عليه في الطبقة السابعة من الجحيم المستعر المخصص للمنتحرين |
É visitada por mais de 100 mil peregrinos religiosos todo ano. | Open Subtitles | يزورها أكثر من 100000 حاج كل عام |
Quantos verdadeiros peregrinos usavam o cartão de crédito para sair de um verdadeiro aperto no Caminho, na Idade Média, seu parvalhão da Irlanda? | Open Subtitles | كم عدد حاج حقيقي تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بهم للخروج من مأزق حقيقي على طول الكامينو في العصور الوسطى؟ أنت أحمق من ايرلندا. |
Era do Hadj El Anka. | Open Subtitles | كانت لـ (حاج عنقا). |