Isso tem que lhe pesar a ele e ao zelador. | Open Subtitles | لا بُدَّ أن ذلكَ يُثقلُ عليه و على الآمِر |
Diziam que tinha dias de vida. Isso foi há 14 meses. | Open Subtitles | تم منحي عدة أيّام لكي أعيشها، ذلكَ منذ 14 شهر. |
muito bem, mas diga uma coisa a esse sacana... | Open Subtitles | حسناً، أخبِر ذلكَ الإيطالي الحقير شيئاً مني إذاً |
Você goste ou não, esse homem é um filho de Deus. | Open Subtitles | سواءَ أعجبكَ ذلكَ أم لا ذلكَ الرجُل هو ابنُ الرَب |
Adebisi, porque é que deixas aquele cabrão trabalhar na cozinha connosco? | Open Subtitles | أديبيسي لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟ |
Não compreendo. Como pôde isto acontecer debaixo dos nossos narizes? | Open Subtitles | لستُ أفهم كيفَ حدثَ ذلكَ بحقّ الجحيم أمامَ عيوننا؟ |
Não me parece assim tão sinistro. Além disso, ele não assassinou a pessoa que estava a observar. | Open Subtitles | ذلكَ لا يبدوا شريراً إليَّ بجانب , أنهُ لم يقتل الذى كان يختلس النظر عليها. |
Parte de mim crie, em retrospectiva, que roubei essa loja, o mais estúpido que pude ter feito... porque queria que me apanhassem. | Open Subtitles | تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه لأني أردتُ أن يُمسكَ بي |
- Não, não podemos ir. Temos de expulsar aquela coisa dela. | Open Subtitles | لا ، لايمكننا المغادرة علينا ان نخرجَ ذلكَ الشئ منها |
Se Isso te faz sentir melhor, é por uma boa causa. | Open Subtitles | إن كان ذلكَ يجعلك تشعر شعوراً أفضل، فهذه لسبب خيّر |
Não, Isso foi o registo no hotel. Esqueça, são preciosismos. | Open Subtitles | .كانَ ذلكَ سجل الفندق لا يهم, إنها مجرد مزحة |
Podes não colocar Isso tão perto da minha cara, é irritante. | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تبعد ذلكَ الشيء عن وجهيّ ؟ هذامزعجٌحقاً. |
Sim, Isso explicava como sabe para onde é que vai. | Open Subtitles | اجل ،، ذلكَ سيفسر كيفَ يعلم إلى أينَ يذهب |
Sairei daqui e matarei a esse filho de puta! | Open Subtitles | سأَخرجُ مِن هُنا و أنالُ مِن ذلكَ اللَعين |
supunha-se que esse filho de puta cuidasse-me as costas | Open Subtitles | حسناً، كانَ على ذلكَ اللعين أن يحمي ظهري |
Só não estava pronto para fazer esse tipo de compromisso novo. | Open Subtitles | لم أكن مستعدّة فحسب لاتخاذ مثل ذلكَ القرار من جديدٍ. |
E quando aquele brilho esquisito desapareceu, o simulador foi... | Open Subtitles | و عندما إختفىَ ذلكَ الوهجَ المُريب, المُحاكى كانَ. |
aquele teste que estavas a fazer, alguém estava a ver. | Open Subtitles | ذلكَ الإختبار الذي كنتَ تأخذه شخصٌ أخر كانَ يراقب |
Já estiveste aqui uma vez, vais passar por isto de novo. | Open Subtitles | لقد تخليّتَ عن هذهِ الفتاة مرّة هل ستفعل ذلكَ مجدداً؟ |
isto é uma prisão, não uma democracia. Sei muito bem disso. | Open Subtitles | هذا سِجن، و ليسَ ديموقراطية - أعرفُ ذلكَ جيداً - |
Sei que parece ridículo, mas as nossas vidas dependem disso. | Open Subtitles | أعرف إنّ ذلكَ يبدو سخيفاً ولكنّ حياتهما تعتمد عليه |
Mas suponho que já marcou essa data no seu calendário. | Open Subtitles | و أظنّكَ أساساً قدْ وضعتَ علامة ذلكَ على تقويمكَ |
aquela parte da minha vida não era pertinente ao livro. | Open Subtitles | ذلكَ الجزء من حياتي لم يكن ذو صلة بالكتاب |