"ذلكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso
        
    • esse
        
    • aquele
        
    • isto
        
    • disso
        
    • essa
        
    • aquela
        
    • muito
        
    • foi
        
    Isso tem que lhe pesar a ele e ao zelador. Open Subtitles لا بُدَّ أن ذلكَ يُثقلُ عليه و على الآمِر
    Diziam que tinha dias de vida. Isso foi há 14 meses. Open Subtitles تم منحي عدة أيّام لكي أعيشها، ذلكَ منذ 14 شهر.
    muito bem, mas diga uma coisa a esse sacana... Open Subtitles حسناً، أخبِر ذلكَ الإيطالي الحقير شيئاً مني إذاً
    Você goste ou não, esse homem é um filho de Deus. Open Subtitles سواءَ أعجبكَ ذلكَ أم لا ذلكَ الرجُل هو ابنُ الرَب
    Adebisi, porque é que deixas aquele cabrão trabalhar na cozinha connosco? Open Subtitles أديبيسي لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟
    Não compreendo. Como pôde isto acontecer debaixo dos nossos narizes? Open Subtitles لستُ أفهم كيفَ حدثَ ذلكَ بحقّ الجحيم أمامَ عيوننا؟
    Não me parece assim tão sinistro. Além disso, ele não assassinou a pessoa que estava a observar. Open Subtitles ذلكَ لا يبدوا شريراً إليَّ بجانب , أنهُ لم يقتل الذى كان يختلس النظر عليها.
    Parte de mim crie, em retrospectiva, que roubei essa loja, o mais estúpido que pude ter feito... porque queria que me apanhassem. Open Subtitles تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه لأني أردتُ أن يُمسكَ بي
    - Não, não podemos ir. Temos de expulsar aquela coisa dela. Open Subtitles لا ، لايمكننا المغادرة علينا ان نخرجَ ذلكَ الشئ منها
    Se Isso te faz sentir melhor, é por uma boa causa. Open Subtitles إن كان ذلكَ يجعلك تشعر شعوراً أفضل، فهذه لسبب خيّر
    Não, Isso foi o registo no hotel. Esqueça, são preciosismos. Open Subtitles .كانَ ذلكَ سجل الفندق لا يهم, إنها مجرد مزحة
    Podes não colocar Isso tão perto da minha cara, é irritante. Open Subtitles هل يمكنكَ أن تبعد ذلكَ الشيء عن وجهيّ ؟ هذامزعجٌحقاً.
    Sim, Isso explicava como sabe para onde é que vai. Open Subtitles اجل ،، ذلكَ سيفسر كيفَ يعلم إلى أينَ يذهب
    Sairei daqui e matarei a esse filho de puta! Open Subtitles سأَخرجُ مِن هُنا و أنالُ مِن ذلكَ اللَعين
    supunha-se que esse filho de puta cuidasse-me as costas Open Subtitles حسناً، كانَ على ذلكَ اللعين أن يحمي ظهري
    Só não estava pronto para fazer esse tipo de compromisso novo. Open Subtitles لم أكن مستعدّة فحسب لاتخاذ مثل ذلكَ القرار من جديدٍ.
    E quando aquele brilho esquisito desapareceu, o simulador foi... Open Subtitles و عندما إختفىَ ذلكَ الوهجَ المُريب, المُحاكى كانَ.
    aquele teste que estavas a fazer, alguém estava a ver. Open Subtitles ذلكَ الإختبار الذي كنتَ تأخذه شخصٌ أخر كانَ يراقب
    Já estiveste aqui uma vez, vais passar por isto de novo. Open Subtitles لقد تخليّتَ عن هذهِ الفتاة مرّة هل ستفعل ذلكَ مجدداً؟
    isto é uma prisão, não uma democracia. Sei muito bem disso. Open Subtitles هذا سِجن، و ليسَ ديموقراطية - أعرفُ ذلكَ جيداً -
    Sei que parece ridículo, mas as nossas vidas dependem disso. Open Subtitles أعرف إنّ ذلكَ يبدو سخيفاً ولكنّ حياتهما تعتمد عليه
    Mas suponho que já marcou essa data no seu calendário. Open Subtitles و أظنّكَ أساساً قدْ وضعتَ علامة ذلكَ على تقويمكَ
    aquela parte da minha vida não era pertinente ao livro. Open Subtitles ذلكَ الجزء من حياتي لم يكن ذو صلة بالكتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more