"ذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fora
        
    • irem
        
    • viagem
        
    • ida
        
    Com o Hap fora de cena, você fica livre. Para quê estragar isso? Open Subtitles مع ذهاب هاب, أنت نظيف وحر لماذا تضيع كل هذا؟
    Com o Larry fora, és a única família que ela tem. Open Subtitles بعد ذهاب لاري انت العائلة الوحيدة التي تملكها
    Aquele cabrão está prestes a voar daqui para fora hoje. Open Subtitles من المزمع أن يسافر ذلك الحقير اليوم من هنا في رحلة ذهاب
    Não basta estes tipos irem para alguma prisão de colarinho-branco. Open Subtitles لا يكفي ذهاب هؤلاء الرجال لسجن فاخر بملعب غولف
    Convites para irem ao novo Casino Hanner. Open Subtitles دعوة رحلة ذهاب وإياب إلى كازينو هانر الجديد
    Gostava de fazer uma viagem completa. Open Subtitles أتمنى بأنني يمكن أن أجعل رحلة ذهاب وإياب الكاملة فقط مرة.
    Nao os ha, meu caro. Este é um bilhete so de ida. Open Subtitles لا يوجد شيء من هذا يا رفيقي هنالك تذكرة ذهاب واحدة
    Se se enrolarem com eles fora do spa, só os confundem. Open Subtitles .. ذهاب للعب معهم خارج هذا المكان فقط يشعرهم بالتشتت و الحيرة
    Vou levá-lo ao aeroporto, gastar um pouco dos seus ganhos ilícitos e compro-lhe uma passagem só de ida para fora da cidade. Open Subtitles سأوصلكَ إلى المطار وننفق بعضًا من أموالك المشبوهة ونشتري تذكرة ذهاب فقط لخارج المدينة.
    Se sairmos lá para fora, estamos morta. Open Subtitles إذا كنا ذهاب الى هناك، ونحن قد لقوا حتفهم.
    Com as crianças fora no Verão, enrolámo-nos em todas as divisões da casa. Open Subtitles مع ذهاب الاطفال للمخيم الصيفي لقد تغازلنا في كل غرفة في المنزل
    Então, sim, isso vai-vos comprar um bilhete só de ida daqui para fora. Open Subtitles ثمّ، نعم، الذي سَيَشتريك a تذكرة ذهاب خارج هنا.
    A menos que procures um bilhete só de ida para o Expresso Siberiano, estou fora. Open Subtitles مالم تكن تذكرة ذهاب فقط على"سيبيريا اكسبرس"
    Junior, espere os tiras irem embora e leve Easy pra cima. Open Subtitles إنتظر ذهاب الشرطة إنتبة في الدور الأعلى
    Foi uma tolice irem procurá-lo sozinhas. Open Subtitles هو كان ذهاب أحمقا بعدها لوحدكم.
    Depois dos caçadores de bruxas irem, vamos para eliminar os anciãos. Open Subtitles بعدَ ذهاب صائدي السحرة سنتخلص من الكبار
    Então, talvez também tenhas visto aquelas pétalas de rosa e as velas a irem para um saco do lixo. Open Subtitles ... حسناً , اذاً ربما قد شاهدت ايضاً . ذهاب تلك باقات الورود و الشموع في سلة القمامة
    Vamos lá crianças, esta na hora de irem para dentro. Ouvimos explosões, o que está a acontecer? Open Subtitles حسناً, يا صغار وقت ذهاب ألى الداخل
    Com os Morozovs e o Pastor Tim e a Paige, o Beeman, o Henry e a Paige a irem para casa dele a toda a hora... eu... é muita coisa. Open Subtitles و لكن مع عائلة "موروزوف" و القس "تيم" و"بيج" و"بيمان" و ذهاب "هنري" و "بيج" إلى هناك طوال الوقت
    Sabes quanto custa uma viagem de ida e volta da Dinamarca? Open Subtitles هل لديكي أية فكرة عن تكلفة تذكروة ذهاب وعودة من الدنمارك؟
    Tenho aqui 4 bilhetes para uma viagem. Open Subtitles لدي تذاكر لأربعة رحلات ذهاب وعودة، هنا بالضبط.
    É uma passagem só de ida para as duas. Open Subtitles لذا المهمة أشبه بتذكرة ذهاب بلا عودة لكلتينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more