"ذوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom gosto
        
    • gostos
        
    • um gosto
        
    • mau gosto
        
    • moda
        
    • gostar
        
    • sabor
        
    • péssimo gosto
        
    • classe
        
    • gosto do
        
    • palato
        
    • gosto para
        
    • excelente gosto
        
    • gosto requintado
        
    • Sabores
        
    Ela tem bom gosto. Em certas coisas, mas não em homens. Open Subtitles هذه الفتاة لها ذوق جيد فى بعض الاشياء نعم سيدى
    O tipo tem muito bom gosto. Tenho que lhe reconhecer isso. Open Subtitles الرجل لديه ذوق لا عيب فيه سوف اقر له بذلك
    Os gostos do meu pai eram mais Dogs Playing Poker. Open Subtitles ذوق أبي يذهب إلى لوحة الكلاب التي تلعب البوكر.
    Você avança devagar, meu amigo, mas tem um gosto impecável. Open Subtitles انك بطىء يا صديقى لديك ذوق معصوم من الخطأ
    É de tremendo mau gosto. Porque não podemos mudar a data? Open Subtitles هذا ينم عن ذوق رهيب لم لا نغير التاريخ فقط؟
    Se não tiverem bom gosto e não conseguirem escolher um botão, deixem outra pessoa fazê-lo. TED لولا تمتلك ذوق رفيع ولا يمكنك انتقاء زر، اجعل أحدًا آخر يفعل لك هذا، هل تعلم؟ أنا حقا أعني ذلك.
    - A senhora tem bom gosto! Open Subtitles حسناً ، تلك السيدة لها ذوق رفيع ، أليست كذلك ؟
    Mês sim, mês não. Vi a tua mercadoria. Tens bom gosto. Open Subtitles أرى مسروقاتك، لديك ذوق رفيع، محترف من الدرجة الأولى
    És cá um obstinado. As tuas irmãs têm bom gosto musical. O que correu mal contigo? Open Subtitles كلتا أختيكِ لديهم ذوق رفيع في الموسيقى، ما الخطأ فيكِ؟
    Excepto pelo homem com quem anda, esta mulher tem muito bom gosto. Open Subtitles على عكس الرجل الذي تواعده، هذه السيدة لديها ذوق راق
    Sir Reuben Astwell deve ser um homem de grande bom gosto e sensibilidade. Open Subtitles الحـق أن السيـر ً روبـن آستـوال ً رجـل ذو ذوق رفيـع عظيـم و إحسـاس دقيـق
    Espero que tenhas melhores gostos, do que aquela que escolheu esta mobília horrorosa. Open Subtitles اتمنى فقط أن يكون لديكِ ذوق أفضل من تلك التي أخترت أثاثه القبيح
    Penas, asas... - péssimos gostos para homens. Hm Open Subtitles أجل , إنها فتاة لطيفة و لها ريش و أجنحة و ذوق رهيب في الرجال
    Sempre achei que ele tinha um gosto impecável para coisas finas. Open Subtitles لطالما كنتُ أقول أنّ لديه ذوق ممتاز في معظم الأشياء.
    - Sim, e de bastante mau gosto. Open Subtitles حسنا، انها واحدة صغيرة جدا وليس في ذوق جيد جدا، وأنا خائف
    Ele tem uma pronuncia inglesa sexy, é espontâneo, tem sentido de moda. Open Subtitles لديه لكنة بريطانية رائعة هو مذهل و لديه ذوق رائع بالموضة
    Depois de um tempo. É preciso aprender a gostar dela. Open Subtitles بعد فترة إنها من ذلك النوع الذي اكتسب ذوق
    Sabemos que gostas do sabor do sangue. Open Subtitles لأنّنا جميعاً نعرف كم تحبّ ذوق الدم. أليس كذالك؟
    Olha, tu não quiseste andar comigo, por isso, claramente, tu tens um péssimo gosto por homens. Open Subtitles انظري لم ترغبي بأن تكوني معي .. اذا .. انتي عندك ذوق راقي في الرجال
    - Mas a Claire deve ter classe; Open Subtitles اعلم ولكن كلير من المفروض ان تكون صاحبة ذوق
    Dizem que o gosto do vinho permanece até ao último dos sentidos. Open Subtitles يقولون أن ذوق صاحب الشراب هو آخر حواسه التي تمتعه
    O poste perfurou a traqueia, palato mole, e foi direito ao cérebro. Open Subtitles مَرَّ البريدُ ب القصبة الهوائية، ذوق ناعم، وطول الطّريق إلى الدماغِ.
    Agradou-me muito, porque tem um excelente gosto para a maioria das coisas. Open Subtitles وهذا اسعدنى كثيرا, لأن لديها ذوق عالى وراقى فى معظم الأشياء
    - Um Jaguar. um gosto requintado como sempre mas precisamos de um mais prático. Open Subtitles أنت صاحب ذوق رفيع يا حبيبي و لكننا بحاجة لشيء أكثر عملانية
    Talvez alguém não gostasse dos Sabores das gomas que haviam na loja, e tenha atiçado o seu cão no pobre diabo. Open Subtitles لَرُبَّمَا شخص لَمْ يُصدّقْ ذوق إختياره مِنْ نكهاتِ أكله و قطعه كالكلب كأنه لقيط فقير جاته ثورة من الحفر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more