"رأسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua cabeça
        
    • a cabeça dele
        
    • cabelo
        
    • cérebro
        
    • cabeça com
        
    • crânio
        
    • pescoço
        
    • na cabeça dele
        
    • da cabeça
        
    • ele
        
    • com a cabeça
        
    • miolos
        
    Na manhã seguinte, ele não era o mesmo... ficava olhando para os lados, esperando algo cair em sua cabeça. Open Subtitles في الصباح التالي ، كان مضطربا إستمر بالنظر حوله ، في إنتظار الشيء الذي سيسقط على رأسه
    Terá apenas a esperança de escapar do Norte com a sua cabeça. Open Subtitles هنالك فقط الأمل بأن يهرب من الشمال وهو محافظٌ على رأسه.
    Ninguém se mexe ou faço um buraco na sua cabeça. Open Subtitles لا يتحرّكنّ أحد وإلاّ فإنّي سأضع ثقباً في رأسه.
    Ei, achas que podias descongelar só a cabeça dele? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه يمكنكِ إزالة تجميد رأسه فحسب؟
    Quando tiver a cabeça dele na caixa, eu aviso-te. Open Subtitles بمجرد أن أضع رأسه في الصندوق، سأعلمك وقتها.
    Foi no Tibete. Rapou o cabelo, recebeu uma malga de madeira e ficou feliz. Open Subtitles لقد حلق رأسه ،و أعطى وعاءاً خشبياً و كان سعيداً
    Depois descobrimos que ele tinha coágulos de sangue no cérebro. Open Subtitles و انتهى به الأمر بجلطات دم لعينة في رأسه
    Bateu com a cabeça com força, mas, penso que sim. Open Subtitles وضرب رأسه جميلة من الصعب، ولكن أعتقد ذلك، نعم.
    Quero a sua cabeça no fogo e quero vê-lo queimar-se. Open Subtitles أريد رأسه في النار وأريد مشاهدته يحترق أريد تسليمه
    Um shinobi não deveria abaixar sua cabeça tão facilmente! Open Subtitles لا يُفترض بالشينوبي أن يحني رأسه بهذه البساطة.
    Forçaram-no a ajoelhar e cravaram espinhos na sua cabeça. Open Subtitles لقد اجبروه بالمشي على قدميه والشوك على رأسه
    Deixem-me repetir: Este animal está a crescer assexuadamente na sua cabeça, a sua prole vai reproduzir-se sexualmente na próxima geração. TED دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي.
    ele não podia estar vivo, não com o estado em que a sua cabeça estava. Open Subtitles لا يمكن أن يكون حياً ليس مع الحالة التي كان عليه رأسه
    Eles estavam a enfiar a sua cabeça no lago para o fazer falar. Open Subtitles لا غرابة بأنهم تأخروا كانوا يغطون رأسه في البركة ليفصح عن مكان عمي
    ele cresceu a beber por uma mama maior do que a cabeça dele, não creio que se assuste facilmente. Open Subtitles لقد كبر و هو يرضع الحليب من صدر أكبر من رأسه لا أعتقد أنه يخاف بتلك السهولة
    a cabeça dele estava contra a sanita e a cara dele toda coberta, quero dizer, coberta de sangue, como de fossem pedaços de pele. Open Subtitles رأسه كان بمواجهة المرحاض و وجهه مضرج فحسب أعني مضرج بالدماء ، كجلد مسدول لم أشهد في حياتي شخص ضُرب بتلك الطريقة
    Se não recebermos dez milhões numa semana, vou cortar a cabeça dele. Open Subtitles إن لم نحصل على 10 ملايين دولار خلال أسبوع، سأقطع رأسه.
    ele rejeita-a e ela exige a cabeça dele numa bandeja e beija-lhe os lábios frios. Open Subtitles فيرفضها، لذا تطلب ..رأسه علىصينيةمنذهب. تقبل شفاهه الباردة الميتة
    O homem de onde veio este cabelo, é careca do outro lado, porque, agora, tenho o escalpe dele. Open Subtitles الرجل الذي ينتمي إليه هذا الشعر كان أصلع علي الجانب الآخر و أنا الآن مدين لفروة رأسه
    Se não quiseres ver o cérebro dele na parede, vais deixar-me ir Open Subtitles إلا إن رغبت بأن يتطاير رأسه على تلك الجدران ستتركني أرحل
    O pobrezinho tem a câmara presa à cabeça com fita adesiva. TED رجل الحاسب المسكين، إنهم يربطون رأسه باللاصق
    Esmagaram-lhe o crânio com um tubo e usaram um saco plástico. Open Subtitles تم كسر جمجمته بقضيب معدني. ثم وضع رأسه في الكيس.
    O tipo é viciado em cocaína. Está nesta merda até ao pescoço. Open Subtitles الرجل مدمن كوكايين لعين انه ف الوحل من قدمه حتي رأسه
    Imaginei que ela ainda estivesse na cabeça dele, das primeiras recordações. Open Subtitles هيما زالَت في مكان ما في رأسه من ذكرياته المبكرة
    Segundo, essa auréola à volta da cabeça, chama-se psoriase. Open Subtitles ثانياً، تلك الهالة حول رأسه تدعى داء صدفية
    Finalmente, cortaram-lhe a cabeça, mas ele continuou a lutar, mesmo sem cabeça. Open Subtitles وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه
    Um homem com a cabeça a prémio não deve andar de metro. Open Subtitles رجل يضع السعر على رأسه يجب أن لا يركب قطار الأنفاق
    A caminho da execução, roubou uma arma e estoirou os miolos. Open Subtitles وفي طريقه إلى الإعدام أخذ مسدس وأطلق رصاصة على رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more