| Talvez ele soubesse e escrevesse o Postulado das Paralelas para deixar que espíritos curiosos tirassem a limpo esses pormenores. | TED | ربّما كان يعلم وكتب عن قصد المُسلَّمة المتوازية بهذه الطريقة ليدع العقول الفضولية بعده أن يستخرجوا التفاصيل |
| Ou Talvez tenha amigos com quem passar a noite. | Open Subtitles | ربّما لديك بعض الأصدقاء تودّين قضاء الليلة معهم؟ |
| Talvez o Sr. Presidente tivesse em mente uma posição. | Open Subtitles | ربّما سيّدي الرئيس لديهِ وضع مُعيّن في مخيّلته |
| Talvez ele saiba o que fazer consigo. Não tenho vontade de descobri-lo. | Open Subtitles | ربّما يعرِفُ هو ماذا يفعل بكِ وهذا ليس قدري بأن أجدكِ |
| Importa-se que lhe diga algo que pode parecer rude? | Open Subtitles | اسمعي، أتمانعين لو قلتُ شيئاً ربّما يبدو وقحاً؟ |
| Agora, Doris, Talvez isto não seja uma boa ideia. | Open Subtitles | الآن، دوريس، ربّما هذه لم تكن فكرة جيّدة |
| Talvez queira que apanhe um disco com os dentes? | Open Subtitles | ربّما تريدني أن التقط صحن طائر بأسناني ؟ |
| Agora, Talvez sejas demasiado rico para trocar de vida... | Open Subtitles | ربّما أصبحتَ غنيّاً للغاية بالمقارنة مع هذه المهنة |
| Talvez, mas quer pares ou não, vou fazer daqui a um minuto. | Open Subtitles | ربّما كذلك ولكن إن وقفت أم لا سأفعلها في دقيقة واحدة |
| Talvez não na vossa América, mas aqui é a verdade verdadeira. | Open Subtitles | ربّما ليس في أمريكا التى تعرفها. لكن هنا،هذة هى الحقيقة. |
| Talvez eu não saiba lidar com raparigas, ponto final. | Open Subtitles | ربّما أنا لست جيّداً بمعاملة الفتيات، لكن الفترة |
| Talvez possa falar com o paizinho por um minuto? | Open Subtitles | ربّما أريد أن أتحدّث إلى والدكِ لدقيقة ؟ |
| Quer dizer que Talvez os médicos soubessem disto e pudessem tê-lo tratado? | Open Subtitles | أنت تخبرنى، أن هؤلاء الأطباء ربّما عرفوا بمرض إبنى ولم يعالجوه؟ |
| Talvez não sejam assim no 5 andar, mas aqui, quem não tem dinheiro, leva um penso e um chuto no cu! | Open Subtitles | ربّما ليس فى الطابق الخامس لكن هنا إذا لم يكن لديك مال تحصل على مساعدة ثم يطردونك خارج الباب |
| Eu não sei se já percebes-te, mas somos vizinhos desde que tinha 6 anos e estava a pensar se Talvez | Open Subtitles | و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح .. |
| Quando não estava no jantar ontem à noite, estava preocupado que Talvez... | Open Subtitles | عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما |
| Talvez quando sairmos daqui eu te pague um copo. | Open Subtitles | ربّما عندما نخرج من هنا سأشتري لك شرابًا |
| Assim que lhes explicar o que aconteceu, Talvez não fiquem aborrecidos. | Open Subtitles | بمجرد أن شرحت إليهم ما حدث ربّما لا يتضايق جدًّا |
| Se quiserem puxar a alavanca, também se pode arranjar. | Open Subtitles | ربّما تُريد إصلاح المُحوّل أستطيع فعل هذا أيضاً |
| Se calhar devíamos chamar a polícia. Boa ideia, Sr. Prescott. | Open Subtitles | ربّما ينبغي أن نتّصل بالشّرطة فكرة جيّدة, سّيّد بريسكوت |
| - podem ser cinco minutos. podem também ser cinco mil anos. | Open Subtitles | ربّما بعد 5 دقائق، وربّما أيضاً بعد 5 آلاف عام |
| Deve estar a levar heroína, as bolsas devem ter estourado. | Open Subtitles | ربّما يهرب الهيرويين داخل جسمه. وأحد الأكياس قد إنفجر. |
| Não Posso crer que ele nos deu TPC. Deve ser o dele. | Open Subtitles | لا أصدق أنّه أعطانا واجباً منزليّاً تعرفين ، ربّما هذه طبيعته |
| Se não voltares para o laboratório para receberes tratamento apropriado, Podes morrer. | Open Subtitles | إذا لم ترجع إلى المُختبر وتتلقّى العلاج المُناسب، ربّما قد تموت. |
| Entretanto, Acho que é melhor eu ficar mancando em casa. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، ربّما أنا أكثر أماناً في المنزل |
| podia movê-lo para o canto antes que comece a cheirar mal. | Open Subtitles | تعلمين ، ربّما يمكنكِ تحريكه للزاوية قبل أن يبدأ بالتعفّن |
| provavelmente, serei preso pelo primeiro chui que me encontrar. | Open Subtitles | ربّما سأصبح رهن الإعتقال بواسطة أول شرطي يراني. |