| Então, que tal é apanhar boleia dos caminhos de ferro, Will? | Open Subtitles | صحيح , ماذا يكون مثل ركوب السكة الحديدية ويل ؟ |
| Apesar de ter receio de voltar a montar, foi o que fiz. | TED | وبالرغم من أني خفت من ركوب الخيل مجدداً، ركبت مرة أخرى. |
| - Podemos apanhar um táxi? - Audrey, o que está pensando? | Open Subtitles | ـ ألا نستطيع ركوب سيارة أجرة ـ أودرى, بماذا تفكرين؟ |
| Se parares de falar com desconhecidos, talvez consigamos entrar no avião. | Open Subtitles | إن توقفت عن مداعبة العشوائيين ربما نتمكن من ركوب الطائرة |
| Hoje, o mundo do surf perdeu uma das suas lendas. | Open Subtitles | الليلة خسر عالم رياضة ركوب الأمواج أحد أكبر أساطيرها. |
| Talvez gostasse de ir ao deserto, dar uma espreitadela. | Open Subtitles | ربما ترغبين بجولة ركوب للخارج للصحراء او حولها |
| Certos duma viagem grátis num carro brilhante, pelas portas de pérolas. | Open Subtitles | يبحثون عن ركوب حافلة مجاناً إلى بوابات السماء المتلألئة |
| Vou para o hospital, se quiserem boleia. | Open Subtitles | نظرة وأنا في الطريق إلى المستشفى إذا كنت ترغب في ركوب |
| Que calculismo, da minha parte, por fazer-te pensar assim, depopis de me ofereceres boleia no meio do nada. | Open Subtitles | كيف لي حساب لتقودك على مثل هذا ... بعد عرضت لي ركوب في وسط اللا مكان. |
| Uma boleia de táxi e dois soníferos depois, o Steve deitou a Miranda. | Open Subtitles | ركوب سيارة أجرة واحد واثنين الحبوب المنومة في وقت لاحق، ستيف وضع ميراندا إلى السرير. |
| Eu ensinava a montar para ganhar um dinheiro extra. | Open Subtitles | اعتدت ان اعلم ركوب الخيل لاجنى مال اضافى |
| Não pode ser mais complicado do que montar um mosquito. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون أكثر تعقيدا من ركوب بعوضة |
| Bem, vou deixar esta casa em 5 minutos... e se quiseres apanhar esse autocarro, sugiro que te despaches. | Open Subtitles | ساغادر هذا المنزل في غضون خمس دقائق واذا اردتِ ركوب تلك الحافلة اقترح عليكِ التفكير بجدية |
| Vamos passar a vida a apanhar aviões ao fim-de-semana? | Open Subtitles | أيفترض بنا ركوب الطائرة كل أسبوع للأبد ؟ |
| E tem de evitar entrar no carro deles a qualquer custo. | Open Subtitles | ويجب أن تتفادي ركوب أي مركبة معهم مهما كلّف الأمر. |
| Nós vemos o mundo mais claramente quando olhamos para ele pela primeira vez, antes de a rotina do hábito entrar no nosso caminho. | TED | كلنا بدا لنا العالم أوضح عندما رأيناه للمرة الأولى، قبل ركوب قطار العادات اليومية. |
| Espero que estejam prontos para uma emocionante aventura de surf canino. | Open Subtitles | سررت بلقائك أتمنى بأنكم مستعدون لمسابقة ركوب الأمواج لا تنسى |
| Mas vejo mal, não sei guiar, não gosto de ser guiado por outros e quis ir à casa do meu irmão. | Open Subtitles | نظرى ضعيف لذلك لا أستطيع القيادة و لا أحبّ ركوب شىء يقوده شخص آخر كالحافلة و أريد الذهاب لأخى |
| A um dia de viagem, cruzando o rio seco. | Open Subtitles | توجد بلدة على مسافة ركوب يومٍ واحد على المجرى القديم الجاف للنهر |
| Conta-me, surfar é o que tu queres fazer da vida? | Open Subtitles | هل ركوب الأمواج هو شيء تريدين عمله في حياتك؟ |
| Iremos cavalgar para Sudoeste, em direcção a Elks Horn Run. | Open Subtitles | أنت ستعمل ركوب جنوب غرب إلى الايائل القرن التشغيل. |
| Mas uns dias antes, parti a bacia num acidente de equitação. | TED | وفي يوم الجمعة قبلها، كسرت حوضي في حادث ركوب الخيل. |
| Agora, uma floresta na alemanha, um passeio de bicicleta... | Open Subtitles | حالياً الآن : غابة في ألمانيا. ركوب الدراجة. |
| Não apenas ser capaz de andar de bicicleta, ou brincar com os outros miúdos, ou sair com uma rapariga. | Open Subtitles | ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة |
| Então conte-nos sobre a volta que deu naquela noite. | Open Subtitles | فلماذا لا نناقش ركوب الدراجة تلك الليلة ؟ |
| Os paramédicos estão mortos, e não temos carro. Nós... | Open Subtitles | لقد مات رجال الإسعاف ولا نستطيع ركوب السيارة |
| Tu és como um desses passeios na Disneylândia. | Open Subtitles | أنت مثل واحدة من تلك ركوب الخيل في ديزني لاند. |