"سجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recluso
        
    • prisão
        
    • prisioneira
        
    • reclusa
        
    • condenado
        
    • reclusos
        
    • presidiário
        
    • prisioneiro de
        
    • prisioneiros
        
    • um detido
        
    • presos
        
    • um preso
        
    • um prisioneiro
        
    Especula-se que outro recluso foi o responsável pelo caos de hoje. Open Subtitles هناك تكهنات بأن سجين آخر هو المسؤل عن حادثة اليوم
    Nós encontramos isto numa cela de um recluso na Penitenciária. Open Subtitles لقد وجدنا هذه في زنزانة سجين في سجن المقاطعة
    É obrigatório que todos os detidos efectuem um exame físico antes de entrarem numa prisão nos Estados Unidos. Open Subtitles أمر إلزامي على كل سجين أن يتلقى اختباراً جسدياً قبل أن يدخل سجناً في الولايات المتحدة
    Normalmente, é melhor não dizer isso em frente da prisioneira. Open Subtitles عادة من الأفضل أن لا تقولي هذا أمام سجين
    Se uma reclusa não obedecer a uma ordem razoável e tiver de ser dominada, vou demonstrar a técnica de subjugação adequada. Open Subtitles إن لم يستجيب سجين لأمر منطقي ويجب تكبيته سأوضح تقنية الإخضاع
    Eu também sabia que ele era um homem marcado, claro... que estava condenado... que era um eterno prisioneiro, e acerca dos filhos... Open Subtitles , أعرف ذلك بنفسى , أنه هالك لا محال , أنه سجين أبدى . وبخصوص الأطفال
    - Um dos nossos reclusos... - Como é que ele está? Open Subtitles كما تعلم ، لقد كان هناك سجين في كيف حالك؟
    Até que um recluso mais velho se aproximou dele e lhe pediu ajuda com o programa de jovens. TED ذلك حتى أخذه سجين أكبر جانبًا وطلب منه المساعدة في برنامج الشباب.
    É por isso que muito me agrada, seguindo a tradição nesta quadra sagrada, conceder clemência a um recluso. Open Subtitles لذلك، يُسعدُني في هذا التقليد العظيم في هذا الوَقت المُقدَّس بمَنحِ العفو عن سجين
    Nunca... mas nunca deixe um recluso saber o que quer que seja sobre si, essa regra. Open Subtitles أبداً وأنا أقصد أبداً , لا تدع سجين يعرف أي شيء عنك
    Eram de um recluso do corredor da morte que apanhou a cadeira eléctrica, também era paraplégico. Open Subtitles زرع ، إنهم ينتمون إلى سجين ينتظر حكم الإعدام ، لقد حصل على كرسي لسوء الحظ بالنسبة لي كان مشلول
    Pois, bem, o tremor de terra facilitou a evasão de um recluso que você deteve no ano passado, um tal de Arthur Tins. Open Subtitles نعم , إن هذا الزلزال قد سهل هروب سجين ادخلته السجن انت في العام الماضي , باسم آرشر تينز
    E de que o teu pai está numa prisão federal? Open Subtitles وأن والدك الحقيقي هو سجين في سجن فيدرالي ؟
    Este era um programa de meditação dentro da prisão de mais de mil prisioneiros. TED كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين.
    É meu aluno. Tem mais ou menos a minha idade e está na prisão Estadual de San Quentin. TED انه تقريبا بعمري ، وهو سجين في سجن سان كوينتين الحكومي.
    Há muito tempo que sou prisioneira do meu amor por ti. Open Subtitles أنا كُنْتُ سجين حبُّي لَك لوقت طويل جداً
    Uma prisioneira disse pela rádio que querem fazer alguns pedidos. Open Subtitles سجين باستخدام جهاز راديو المصادرة تقول انها تريد أن تجعل بعض المطالب.
    Uma reclusa da prisão Federal de Litchfield está a tentar contactá-lo. Open Subtitles سجين من سجن ليتشفيلد الاتحادية يحاول الاتصال بك.
    Um condenado a prisão perpétua que não gosta da comida. Open Subtitles سجين محكوم بالمؤبد لا يرغب بالمعكرونة و الجبن
    Estabelecimento prisional de máxima segurança, com cerca de 700 reclusos. Open Subtitles حراسة مشددة, المستوى الخامس مؤسسة اصلاحية مع ما يقارب 700 سجين
    O que é preciso para abanar outro presidiário, para recuperar algo que ele te tirou? Open Subtitles ما الذي يجب يكلفه الضغط على سجين آخر و استرداد شيء أخذه منك
    Não é por isso que você se trancou naquela casa medonha, prisioneiro de sua própria culpa? Open Subtitles أليس هذا هو سبب أنعزالك في ذلك البيت الكئيب سجين ذنبك الخاص؟
    21 mil ciganos, 70 mil prisioneiros políticos polacos, e 1 milhão de judeus, pelo menos 200 mil deles, crianças. Open Subtitles و 21 ألف غجري و70 ألف سجين سياسي بولندي ومليون يهودي على الأقل 200 ألف منهم أطفال
    Rebecca, e se lhe disser que tenho um detido que reivindica ter detonado a bomba? Open Subtitles ريبيكا " ماذا لو أخبرتك " بأن لدي سجين يزعم بأنه فخخ القنبلة ؟
    Depois de conversarmos, pensei que o teu irmão era um dos presos. Open Subtitles لكن بعد حديثنا هذا الصباح اعتقدت أنه ربما يكون أخوك سجين
    Torna-se um preso modelo e fica a trabalhar na lavandaria. Open Subtitles يصبح سجين مثالي ويوضع للعمل في قسم الملابس المتسخة
    Também me disseram que acabámos de fazer um prisioneiro. Open Subtitles أخبروني إنهم أيضا قَدْ اَخذوا سجين َرُبَما يَهمّكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more