esta imagem é uma imagem de um carrinho de ostras, que era tão comum como são hoje os carrinhos de cachorro-quente. | TED | هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم. |
À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |
Não queremos ver esse aspecto criminoso associado a fotos de passaporte. | Open Subtitles | نحن نريد ذلك المظهر الاجرامى يظهر فى صورة جواز السفر |
Ah, pois, olha para as fotografias. Aposto que tens uma dela. | Open Subtitles | صحيح، ألق نظرة على صورك، أراهن بأن لديك صورة لها |
(Risos) Assim, pintei 30 imagens, uma camada de cada vez, por cima umas das outras. Cada imagem representava uma influência na minha vida. | TED | و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي. |
Assim, estamos a desenhar um retrato melhor do aspeto dos dinossauros. | TED | ونحن اليوم نشكل صورة افضل .. عما كانت ماهية الديناصورات |
Reconhecimento Ótico de Caracteres, que tira uma fotografia do texto e tenta descobrir que texto está lá. | TED | أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها. |
Esta é, por exemplo, uma imagem da areia do Maui. | TED | لدينا هنا، على سبيل المثال، صورة لرمال من ماوي. |
Buscar uma tarte, ver fotos da avó, rezar um rosário? | Open Subtitles | احصلي على فطيرة, انظر إلى صورة الجدّة, اتلى الصلوات |
Não é uma má foto. Fico terrível nestas fotos. | Open Subtitles | ليست بصورة سيئة إلتقطت صورة فظيعة لبطاقتي الشخصية |
Há algo aqui que não está nas fotos da Polícia. | Open Subtitles | هناك شيء فيها لم يكن موجودا في صورة الشرطة |
Esta é a fotografia de Adi, o gerente de um banco nigeriano que levou um tiro no rosto | TED | هذه صورة لـ أدي، مدير بنك نيجيري والذي أطلق عليه النار في وجهه في سطو مسلح. |
Não sei o que é. Não consigo ficar bem nas fotografias. | Open Subtitles | لا أعرف ما الخطب لكنني لا أستطيع أخذ صورة جيدة |
Tem fotografias da sua mulher que possamos usar, por favor? | Open Subtitles | هل لديك صورة لزوجتك بإمكاننا الحصول عليها، من فضلك؟ |
uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. | TED | صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا. |
Creio que Cathy pintou um retrato negro de mim. | Open Subtitles | أَعتقدُ أن كاثي كانت ترسم صورة سوداء عني |
"Raymond, gostaria imenso de ter uma foto da família em vez de uma coisa inútil, como uma rede." | Open Subtitles | لقد قالت رايموند أنا أحب الحصول على صورة عائلية بدل شيء عديم الفائدة مثل الارجوحة الشبكية |
Não consigo tirar da cabeça a imagem do Dale, caído no chão. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على صورة دايل مجرد الكذب هناك من رأسي. |
A Teri tem um software que vai envelhecer a fotografia da Melissa e que permite ver as suas feições agora com 25 anos. | Open Subtitles | باستخدام برنامج كمبيوتر, تيري تستطيع جعل صورة ميليسا تتقدم بالعمر بحيث نستطيع ان نحدد كيف سيبدو شكلها اليوم بعمر 25 سنة |
Nós sabemos que se recompensarmos as crianças por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. | TED | ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة |
Esta é a imagem que todos os neurocientistas conhecem. | TED | و هذه صورة يعرفها كلّ عالم فيزيولوجيا عصبيّة. |