O tipo tem-me numa bandeja e não se cala. | Open Subtitles | اعني،ان الرجل يملكني على طبق كبير ولا يسكت |
Quero o capô dele numa bandeja. Vou metê-lo na cadeia até apodrecer. | Open Subtitles | أريد هذا المستهزيء على طبق كبير سأضعه في السجن حتى يتعفن |
Dou-lhes o Sparazza e a máfia da costa oeste de bandeja. | Open Subtitles | ساعطيهم سابرازا و الساحل الغربي باكمله علي طبق من ذهب |
É um ex-actor, provavelmente de segunda categoria, mas é a cara chapada do General. | Open Subtitles | وهو ممثل سابق من الدرجة الثانية ولكنه صورة طبق الاصل من الجنرال |
É um prato junto do chuveiro para se pôr o sabonete. | Open Subtitles | انه طبق في الحمام يمكنك الحفاظ على الصابون في ذلك |
Toda a comida que é servida, cada taça de arroz nesta mesa. | Open Subtitles | كل الطعام هنا من صنعي كل طبق ارز علي هذه المائده |
- Está ali. Vês aquele iate com uma antena parabólica? | Open Subtitles | هنا, هل ترين اليخت الابيض الذي فيه طبق الستلايت؟ |
Em 26 anos, ela não lavou pratos ou partiu uma unha. | Open Subtitles | لمدة 26 سنة، لم تقـم بغسل طبق أو تلميع إظفر. |
Se o MP não lhes entregar o cuspo do arguido numa bandeja, | Open Subtitles | و إن لم يقدّم لهم المدّعي العام بصاق المتهم على طبق |
Então, não pediu a cabeça do homem numa bandeja de prata? | Open Subtitles | إذا فأنت لم تطالبي برأس رجل علي طبق من الفضة؟ |
Mas o que você gostaria que lhe trouxessem numa bandeja de prata? | Open Subtitles | ولكن ما الذي تريديني أن أحضره اليك, على طبق من فضه؟ |
Tens tudo servido numa bandeja de prata, e atiras tudo fora. | Open Subtitles | حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته |
Entregá-la-ei numa bandeja de prata, se cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق |
Antes de que traga a carta do Rei a cabeça de Leech será servida em bandeja. | Open Subtitles | وقبل أن تحصلوا على رسالة من الملك؛ سأحضر لكم رأس ليتش سأقدمها لكم على طبق مع تفاحة في فمه |
Então fez-me entregá-la de bandeja. Brilhante. | Open Subtitles | لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى |
O Waxman serviu-nos o Rick Masters na bandeja. | Open Subtitles | جون، واكسمان قدم لنا ريك ماستيرز على طبق من ذهب |
Perfeito. És a cara chapada do teu futuro filho. | Open Subtitles | رائع , أنت الأن صورة طبق الأصل من أبنك في المستقبل. |
Eu tenho um prato especial e um ajudante especial hoje, Harry Solomon. | Open Subtitles | انا عندى اليوم طبق مميز و مساعد مميز أيضا هارى سوليمون |
Toda a comida que é servida, cada taça de arroz nesta mesa. | Open Subtitles | كل الطعام هنا من صنعي كل طبق ارز على هذه المائده |
Porque pensei mesmo que iria haver mais do que uma carrinha blindada com antena parabólica no estacionamento. | Open Subtitles | أنهُ سيكون أكثر من منزل متحرك مدرع مع طبق قمر صناعي عليه مركون في المنتزه |
100 cadeiras de ouro e prata, 100 mil pratos de prata. | Open Subtitles | مائة كُرسي مابين ذهبي و فضي مائة ألف طبق فضي |
Reparem, isto foi apenas alguns anos após a suposta queda de um disco voador em Roswell, Novo México. | TED | حدث هذا بعد أعوام قليلة مما يفترض أن يكون تحطم طبق طائر في راسول, نيو مكسيكو |
Mandei vir uma travessa de carne grelhada e vinho tinto. | Open Subtitles | لقد طلبت طبق لحم مشوي و بعض النبيذ الأحمر |
Que esquisito, para alguém que come a mesma comida de uma taça de plástico no chão todas as noites. | Open Subtitles | لا أحب حليب الفراولة غريب من شخص يأكل نفس الطعام في طبق بلاستيكي على الأرض طوال الليل |
No laboratório, os ovos identificados são limpos de células envolventes e preparados para a fertilização numa placa de Petri. | TED | في المختبر ، تفصل البويضات المحددة عن الخلايا المحيطة بها و تحضر للإلقاح في طبق زرع الخلايا |
Porque tenho uma tigela de Cheerios e não encontrei uma faca. | Open Subtitles | لإن لدي طبق من كعك الشيروس و لم أجد سكينا |