"عائلتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da tua família
        
    • tua familia
        
    • da sua família
        
    • familiar
        
    • a tua
        
    • à sua família
        
    • à tua família
        
    • a família
        
    • vossa família
        
    • da família
        
    • a nossa família
        
    • a sua família
        
    • a vossa
        
    • na tua família
        
    • sua família está
        
    Estás longe da tua família desde os 3 anos. Open Subtitles لقد كنتَ مبعداً عن عائلتك مذ كنتَ بالثالثة
    As mulheres da tua família eram lendas nesta cidade. Open Subtitles النساء في عائلتك كانوا أساطير في هذه المدينة.
    O mais correto é ficares com a tua familia. Open Subtitles لذا افعل الشيء الصحيح تجاه عائلتك وابقى بجانبها
    Esta casa, Sr. Wayne, abrigou seis gerações da sua família. Open Subtitles هذا المنزل أوى ستة أجيال من عائلتك سيد واين
    Quero dizer, tu não ficarias desiludida se não tivesses tido um amigo ou familiar no teu casamento? Open Subtitles أعنى ألن يخيب أملك لو لم يكن لديك صديق أو عضو من عائلتك فى زفافك؟
    Se não vais para casa depressa, a tua família chama a polícia. Open Subtitles إذا لم تذهب إلى البيت قريبا عائلتك ستذهب للشرطة لتبحث عنك
    Fez algum inimigo na prisão que quisesse fazer mal à sua família ou vingar-se de si, matando o seu filho? Open Subtitles سيد رولز .. هل لديك أي أعداء هنا قد يريدون أذية عائلتك ؟ ينتقمون منك بقتلهم لابنك ؟
    Escuta: Não serei o responsável por te afastares da tua família. Open Subtitles اسمعي، انا لـن اكون مسؤلا عن اخذك بعيدا عن عائلتك
    Colocar a tua preciosa plantação de milho antes da tua família? Open Subtitles أن تضع حقلك الغالي في المرتبه الأولى قبل عائلتك ؟
    É fugir da tua família. Que queres que te diga? Open Subtitles إنه التخلص من عائلتك ما الذي تريدني أن أقوله؟
    Adoro saber da tua família e do teu novo emprego importante! Open Subtitles أحب سماع كلامك عن عائلتك و عملك الجديد و المهم
    Alguém da tua família pode doar uma parte do fígado. Open Subtitles شخص من عائلتك يستطيع ان يتبرع بجزء من كبده
    Foste tu que disseste que nos entregarias pela tua familia. Open Subtitles أنت من قلت أنك قد تسلمنا مقابل سلامة عائلتك
    Esta loja é tua, meu. Foi a tua familia que a construiu. Open Subtitles هذا محلك يا رجل ، عائلتك هي من قامت ببنائه
    Esta é a tua familia do verão. Do teu tio Carl. Tu amas estes lugares. Open Subtitles هذه المقاعد مهمة لك حسنا هذه هي عائلتك الصيفية عمك كارل
    Mantenha a pose sua barata, pela dignidade da sua família. Open Subtitles واجه عواقب لعبتُك أيّها الصرصور، من أجل كرامة عائلتك.
    Afastei-me de si e da sua família. Coisa que muito lamento. Open Subtitles لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً.
    Afastei-me de si e da sua família. Coisa que muito lamento. Open Subtitles لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً.
    A sua fortuna, com excepção da velha casa familiar, pertence à Coroa. Open Subtitles و ثروتك باستثناء منزل عائلتك القديم ينتمي الآن إلى ولي العهد
    Não permito que não passes mais tempo com a tua família! Open Subtitles لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك.
    Pensa que quero fazer mal à sua família? Open Subtitles ماذا تعتقد ؟ هل تعتقد اني اريد ان اؤذي عائلتك ؟
    Prometi-te que podias ligar à tua família. Chegou a altura, meu. Open Subtitles لقد وعدتك أنّك ستقوم بمكالمة عائلتك وهذا هو الوقت المناسب
    No jantar de Festivus, reúne-se a família, e explica-se-lhe de que forma nos desiludiram no último ano. Open Subtitles وعند عشاء الـ فيستفوس تجتمع عائلتك حولك وتخبرهم كم خيبوا ظنك على مدى العام السابق.
    Podem ser sobre qualquer coisa que queiram: tecnologia, entretenimento, design, a vossa família, o que tomaram ao pequeno-almoço. TED والتي يمكن ان تكون في اي مجال التكنولوجيا ، والترفيه ، وتصميم ، عائلتك ، الافطار.
    Podes dançar com o padrinho ou com um amigo próximo da família. Open Subtitles لترقصي إذا مع عرّاب أو .. أو صديق مقرب من عائلتك
    Trata-se de tornar esse trabalho numa boa profissão, em que podemos ter orgulho e sustentar a nossa família. TED إنه يتعلق بجعل هذه الوظائف جيدة حيث يمكنهم الحصول على علاوة ودعم عائلتك اعتمادا على ذلك.
    "Porque é que não deixa a sua família em casa? "Como sabe, tem umas férias de 30 dias. TED لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة.
    Paul, ele foi o único a ter escolha na tua família. Open Subtitles كان الوحيد في عائلتك الذي كانت خياراته بيده يا بول
    Ela precisa de protecção. Bem, deve saber que a sua família está no topo das minhas prioridades. Open Subtitles حسنًا، تدري أن عائلتك على أعلى قائمة أولوياتي، ولكن من كانت معه شخص واسع العلاقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more