O poder de computação ajuda, mas seria inútil sem a modelação matemática para encontrar a informação escondida nos dados. | TED | القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات. |
Do quanto me fizeste sentir inútil? Do quanto me fizeste sentir sozinha? | Open Subtitles | ولم يكن لديك أدنى فكرة كم جعلتني أشعر بأنني عديمة القيمة؟ |
As escutas estão mortas. O microfone no clube é inútil. | Open Subtitles | أجهزة التنصّت معطّلة وتلك التي في الملهى عديمة الجدوى |
Eu sei que na escola aprendemos muitas coisas inúteis, álgebra, ciências... | Open Subtitles | أعرف بأنك تتعلم أشياء عديمة الفائدة في المدرسة كعلم الجبر |
Serão inúteis a não ser que faça negócio conosco. | Open Subtitles | انها عديمة الفائدة لك إلا إذا تعاملت معنا |
A justiça não é cega, mas também irracional e insensível. | Open Subtitles | العدالة ليست عمياء فحسب؛ إنها عديمة العقل والقلب كذلك |
A viagem toda foi uma inútil perda de tempo, também. | Open Subtitles | الرحلة بأكملها كانتْ عديمة الفائدة ومضيعة للوقت , ايضاً |
Vais ajudar a acabar com esta guerra ou és inútil? | Open Subtitles | أستساعدين بإنهاء هذه الحرب أم أنكِ عديمة الفائدة ؟ |
Tu e a inútil da tua mãe estão despedidas. | Open Subtitles | افصليها يا والدتي. أنت ووالدتك عديمة الفائدة مطرودتان. |
Eu não sou inútil. Não vou ficar aqui sozinha. | Open Subtitles | أنا لست عديمة الفائدة ولن أنتظر هنا بمفردي |
Na verdade, a tua observação foi o oposto de inútil. | Open Subtitles | في الحقيقة الملاحظة بحد ذاتها لم تكن عديمة الفائدة |
Todos, só produzem uma enorme quantidade de informação inútil. | Open Subtitles | والتي كل منها تزودك المعلومات متنوعة عديمة الفائدة |
Diz que toda a vida sob o sol é fútil, inútil. | Open Subtitles | يقول: كلّ الحياة تحت أشعة الشمس عديمة الفائدة بلا هدف |
A boa notícia é que a tecnologia é inútil na minha condição. | Open Subtitles | والخبر السار هو، التكنولوجيا هي عديمة الفائدة لهم في حالتي الحالية. |
A quem estás a chamar inútil, sua piloca murcha? | Open Subtitles | مَن تقصدُ ب: عديمة الفائدة، أيها الوغدُ المسطّح؟ |
Chega à alma quando as palavras se tornam inúteis. | Open Subtitles | إنها تصل للروح عندما تكون الكلمات عديمة الفائدة |
- Como era de se esperar. Uns esnobes inúteis. | Open Subtitles | ماذا تتوقعين حقا أنوف عالية و عديمة الفائدة |
O Bem e o Mal são categorias tão inúteis. | Open Subtitles | الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية |
Acha-me tão insensível a ponto de não ver o que está a fazer? | Open Subtitles | الا تظننى اننى عديمة الأحساس لكى ارى ذلك من خلال هذه الملاحظة ؟ |
Seres violento comigo parece-me... não ter sentido e cruel... Não achas? | Open Subtitles | ومهاجمتك لي تبدو عديمة الفائدة وعمل قاس، ألا توافقني الرأي؟ |
Quando não, uh, se tem emprego os fins-de semana perdem o sentido. | Open Subtitles | عندما تكون عاطلاً عن العمل تصبح عُطل نهاية الأسبوع عديمة المعنى |
Estão, você é tão imprestável quanto pensei que era. | Open Subtitles | .إذن أنتِ عديمة الفائدة أكثر مما كُنتُ أعتقد |
- A Baby Jane não tem talento. | Open Subtitles | يا فتى، يا لها من فتاة عديمة الموهبة هذه الـ بيبي جين |
Em nome desta administração impotente, precisamos de voluntários para salvar o nosso povo, famílias e vizinhos. | Open Subtitles | بدلًا من الحكومة عديمة الفائدة، لأجل هذه البلاد ولأجل هذه الأمة. |
Não fales assim. És uma cabra ruim e implacável. | Open Subtitles | لا تتكلمي هكذا أنت ساقطة لئيمة عديمة الرحمة. |