Temos homens lá dentro, mas não há sinal de arrombamento. | Open Subtitles | ،هنالك رجالٌ هناك الآن .لكن لا يوجد علامات إقتحام |
É uma mistura com noz-moscada perfeita para apagar qualquer sinal de homicídio. | Open Subtitles | أي أو جميع علامات القتل. إداد جوزة الطيب يبدو وكأنه شيء |
Acho que, da última vez que o viu, não tinha a marca dos dentes daquele cão morto. | Open Subtitles | أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت |
Embora existam marcadores genéticos, a sua origem é ainda um mistério. | Open Subtitles | , هناك علامات جينية محددة لكن مصدر مجيئهم مازال مجهولاً |
Mas indicava apenas pontos de referencia, nada de direcções. | Open Subtitles | لكنها دلت فقط على علامات وليس على إتجاهات |
Podemos marcar radioativamente algumas proteínas do sangue, e fazer o escaneamento dos animais na sua exposição inicial. | Open Subtitles | يمكننا وضع علامات مشعّة على بعض بروتينات الدمّ و نفحص الحيوانات في مرحلة تعرّضهم الأوليّة |
Não posso contar-vos uma história feliz em relação a estas tendências sociais e elas não mostram sinais de inversão. | TED | لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن. |
Nós metemos um sinal de STOP, e impedimo-los de seguir o seu caminho. | TED | نحن نضع علامات الإيقاف نحن نعطلهم من مواصلة طريقهم |
Esse aumento provoca grande descoloração que é o primeiro sinal de que os corais estão doentes. | TED | إنها تسبب البوادر الأولية لهذه الحوادث التي هي أول علامات إعتلال الشعب المرجانية. |
Anemia aguda? Vamos deixar isso para o laboratório não há nenhum sinal evidente que indique, à primeira vista, um assassinato. | Open Subtitles | سنترك ذلك لتقديرات المعمل لكن لا توجد علامات مباشره على عمل أحمق |
Em algumas culturas, ter um terceiro mamilo é sinal de virilidade. | Open Subtitles | في بعض الثقافات ، الحصول على حلمة ثالثة هي إحدى علامات الرجولة |
A marca de tulipa diz que eles se encontraram naquele dia. | Open Subtitles | علامات التوليب تعني بأنه كان لديهم موعد في ذلك اليوم |
Na cena do crime, o Agente Poe marca as cápsulas com as iniciais, para posterior identificação. | Open Subtitles | في مكان الحادث, الشرطى بو يضع أحرف علامات على الفوارغ لتسجيل سلسلة من الأدلة |
Mas isso não aconteceu aqui. A marca ficou lisa e uniforme. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة |
Desta vez eu encontrei marcadores, que apontava a manipulação da foto. | Open Subtitles | هذه المرة أنا الذي وجدت علامات وأشار إلى تلاعب الصورة. |
Os marcadores nos ossos são anômalos, mesmo para imigrante. | Open Subtitles | علامات هذه العِظام فيها شُذوذ حتى بالنسبة لمُهاجر |
Podemos mapear estes marcadores químicos, a que chamamos marcadores de metilação, no ADN, com resolução de um só nucleótido. | TED | يمكننا الآن تحديد تلك العلامات الكيميائية التي نسميها "علامات مَثيلة"، على الحمض النووي عند تحليل النوكليوتيد المفرد. |
Acho que os cheques verdadeiros, não têm pontos de exclamação. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الصكوك الحقيقة بها علامات تعجّب |
Observámos o seu ADN, logo depois do nascimento, para ver: É possível que a progenitora esteja a marcar? | TED | لذا فحصنا حمضها النووي في وقت مبكر بعد الولادة، لنرى إن كان من الممكن أن الأم تضع علامات. |
E, normalmente, nós interpretamos estas alterações físicas como ansiedade ou sinais de que não estamos a lidar muito bem com a pressão. | TED | وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد. |
Depois de ter gasto 3500 em etiquetas de satélite... | TED | انفقنا ثلاثة الاف ونصف على علامات القمر الصناعي |
Aqui está a verdadeira definição: Rabiscar é, na verdade, fazer marcas espontâneas para nos ajudar a pensar. | TED | هذا تعريفي الحقيقي : الخربشة هي في الحقيقة صنع علامات عفوية لمساعدة نفسك على التفكير. |
Não há vestígios de placas. Não é esclerose múltipla. | Open Subtitles | لا توجد علامات صفائحية إنه ليس التصلب المتعدد |
Também usa um sistema de pontuação e diacríticos totalmente diferente. | TED | كما أنها تستعمل نظام علامات ترقيم وتشكيل مختلفٍ تمامًا. |
O vestuário para os concertos serão os signos do Zodíaco. | Open Subtitles | مظهر أعضاء الفريق على المسرح, يعتمد على علامات الأبراج. |
- Ela alimenta-se bem, vai à escola, tem boas notas. | Open Subtitles | انها تتغذى جيدا تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة |