"علامات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinal
        
    • marca
        
    • marcadores
        
    • pontos
        
    • marcar
        
    • sinais de
        
    • etiquetas
        
    • marcas
        
    • placas
        
    • pontuação
        
    • signos
        
    • notas
        
    Temos homens lá dentro, mas não há sinal de arrombamento. Open Subtitles ،هنالك رجالٌ هناك الآن .لكن لا يوجد علامات إقتحام
    É uma mistura com noz-moscada perfeita para apagar qualquer sinal de homicídio. Open Subtitles أي أو جميع علامات القتل. إداد جوزة الطيب يبدو وكأنه شيء
    Acho que, da última vez que o viu, não tinha a marca dos dentes daquele cão morto. Open Subtitles أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت
    Embora existam marcadores genéticos, a sua origem é ainda um mistério. Open Subtitles , هناك علامات جينية محددة لكن مصدر مجيئهم مازال مجهولاً
    Mas indicava apenas pontos de referencia, nada de direcções. Open Subtitles لكنها دلت فقط على علامات وليس على إتجاهات
    Podemos marcar radioativamente algumas proteínas do sangue, e fazer o escaneamento dos animais na sua exposição inicial. Open Subtitles يمكننا وضع علامات مشعّة على بعض بروتينات الدمّ و نفحص الحيوانات في مرحلة تعرّضهم الأوليّة
    Não posso contar-vos uma história feliz em relação a estas tendências sociais e elas não mostram sinais de inversão. TED لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن.
    Nós metemos um sinal de STOP, e impedimo-los de seguir o seu caminho. TED نحن نضع علامات الإيقاف نحن نعطلهم من مواصلة طريقهم
    Esse aumento provoca grande descoloração que é o primeiro sinal de que os corais estão doentes. TED إنها تسبب البوادر الأولية لهذه الحوادث التي هي أول علامات إعتلال الشعب المرجانية.
    Anemia aguda? Vamos deixar isso para o laboratório não há nenhum sinal evidente que indique, à primeira vista, um assassinato. Open Subtitles سنترك ذلك لتقديرات المعمل لكن لا توجد علامات مباشره على عمل أحمق
    Em algumas culturas, ter um terceiro mamilo é sinal de virilidade. Open Subtitles في بعض الثقافات ، الحصول على حلمة ثالثة هي إحدى علامات الرجولة
    A marca de tulipa diz que eles se encontraram naquele dia. Open Subtitles علامات التوليب تعني بأنه كان لديهم موعد في ذلك اليوم
    Na cena do crime, o Agente Poe marca as cápsulas com as iniciais, para posterior identificação. Open Subtitles في مكان الحادث, الشرطى بو يضع أحرف علامات على الفوارغ لتسجيل سلسلة من الأدلة
    Mas isso não aconteceu aqui. A marca ficou lisa e uniforme. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة
    Desta vez eu encontrei marcadores, que apontava a manipulação da foto. Open Subtitles هذه المرة أنا الذي وجدت علامات وأشار إلى تلاعب الصورة.
    Os marcadores nos ossos são anômalos, mesmo para imigrante. Open Subtitles علامات هذه العِظام فيها شُذوذ حتى بالنسبة لمُهاجر
    Podemos mapear estes marcadores químicos, a que chamamos marcadores de metilação, no ADN, com resolução de um só nucleótido. TED يمكننا الآن تحديد تلك العلامات الكيميائية التي نسميها "علامات مَثيلة"، على الحمض النووي عند تحليل النوكليوتيد المفرد.
    Acho que os cheques verdadeiros, não têm pontos de exclamação. Open Subtitles لا أعتقد أن الصكوك الحقيقة بها علامات تعجّب
    Observámos o seu ADN, logo depois do nascimento, para ver: É possível que a progenitora esteja a marcar? TED لذا فحصنا حمضها النووي في وقت مبكر بعد الولادة، لنرى إن كان من الممكن أن الأم تضع علامات.
    E, normalmente, nós interpretamos estas alterações físicas como ansiedade ou sinais de que não estamos a lidar muito bem com a pressão. TED وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد.
    Depois de ter gasto 3500 em etiquetas de satélite... TED انفقنا ثلاثة الاف ونصف على علامات القمر الصناعي
    Aqui está a verdadeira definição: Rabiscar é, na verdade, fazer marcas espontâneas para nos ajudar a pensar. TED هذا تعريفي الحقيقي : الخربشة هي في الحقيقة صنع علامات عفوية لمساعدة نفسك على التفكير.
    Não há vestígios de placas. Não é esclerose múltipla. Open Subtitles لا توجد علامات صفائحية إنه ليس التصلب المتعدد
    Também usa um sistema de pontuação e diacríticos totalmente diferente. TED كما أنها تستعمل نظام علامات ترقيم وتشكيل مختلفٍ تمامًا.
    O vestuário para os concertos serão os signos do Zodíaco. Open Subtitles مظهر أعضاء الفريق على المسرح, يعتمد على علامات الأبراج.
    - Ela alimenta-se bem, vai à escola, tem boas notas. Open Subtitles انها تتغذى جيدا تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more