"على صديق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um amigo
        
    • um namorado
        
    • uma amiga
        
    • um dos meus amigos
        
    Mas tenho um amigo que consegue sacar fotos delas. Open Subtitles لكني حصلت على صديق يمكن ستيسحب صورا منهم
    Ele empolgou-se demasiado por ter um amigo num lugar importante. Open Subtitles لقد أنهمك تماما فى الحصول على صديق ذو مركز مرموق
    Vais dizer o que tu vais querer Nunca viste um amigo assim Open Subtitles هيا و إهمس بما تريده ♪ لن تحصل أبدا على صديق مثلى ♪
    Já tinhas um namorado novo e depois acabaste com ele? Open Subtitles سبق أن حصلتِ على صديق وبعدها.. وبعدها إنفصلتِ عنه؟
    Temos de ir buscar uma amiga que está dentro do muro. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على صديق مرة أخرى داخل جدار الشركة.
    Como não tens um par, gostava que conhecesses um dos meus amigos. Open Subtitles بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة، أود منك أن تتعرفي على صديق لي.
    Estou aqui ao pé de ti Nunca viste um amigo assim Open Subtitles أنا فى مزاج جيد.. لأساعدك يا صاحبي ♪ لن تحصل أبدا على صديق مثلى ♪
    Mentiste a um amigo para salvar uma estranha, não achas que isso é lixado? Open Subtitles كذبت على صديق لتنقذ غريبة ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟ لم تكذب عليَّ أبداً؟
    Importa-me sim achar um amigo para conversar até me matarem. Open Subtitles السبب الرئيسى هو ، أنى حصلت على صديق من نفس عمرى أتحدث معة حتى يقتلونى بالغاز
    Uma vez apostei com um amigo que podia manter um foguete aceso na mão... por mais tempo que ele. Open Subtitles في مره سابقه راهنت على صديق ان يمكنني ان احمل الاضاءه في يدي
    - Não digo que fizeste um amigo. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أنك حصلت على صديق عمرك
    Tente sair, vai-lhe fazer bem Talvez possa encontrar ... um amigo aqui. Open Subtitles حاول أن تخرج من قوقعتك ستعثر ربما على صديق هنا
    A noite de Natal de 1966 entrei com um amigo num club em Singapura. Podíamos ter estado tão próximos... Open Subtitles تعرفتي على صديق من سنغافورة في نادي ليلي
    Mentiste a um amigo para salvar uma estranha. Não pensaste nessa asneira? Open Subtitles كذبت على صديق لتنقذ غريبة ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟
    O meu filho arranja finalmente um amigo, e tu enrolas-te com a mãe? Open Subtitles لقد حصل أبني أخيرا على صديق فقمت بمضاجعة أمه؟
    Porque sabia que tinha um amigo que olhava por mim. Open Subtitles لأنني أعلم أنني حصلت على صديق سيراقب ظهري.
    Três gajos dispararam contra um amigo nosso cerca de dez tiros no peito com uma 38. Open Subtitles ثلاثة رجال أطلقوا النار على صديق لنا حوالي عشر طلقات في صدره بمسدسات عيار 38
    É suposto falar primeiro, usar aparelho, arranjar um namorado, e encontrar um marido. Open Subtitles فمن المفترض أن أواعد أولاً، وأرتبط أولاً، و أحصل على صديق حميم، و بعدها أعثر على زوجي المناسب
    Vais-me dizer que nunca tiveste um namorado a sério? Open Subtitles تعال. أنت ستقولين لي، ان كلم تحصلى على صديق حقيقى؟
    Os amigos passam anos a procurar-nos um namorado e depois dizem-nos para o deixarmos. Open Subtitles الأصدقاء يمكثون سنيناً للعثور لك على صديق مناسب، و بعدها يحاولون تركه.
    - Não peça desculpa. Posso não ter um admirador, mas, pelo menos, tenho uma amiga. Open Subtitles قد لا يكون عندي حبيب ولكن على الأقل أنا قد حصلت على صديق.
    - Sabes, por falar da pessoa certa, visto que tu não tens nenhum par esta noite, gostava que conhecesses um dos meus amigos. Open Subtitles -بالحديث عن الشخص المناسب ، بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة، أود منك أن تتعرفي على صديق لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more