"غرائز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • instinto
        
    • os instintos
        
    • instintivamente
        
    • os seus instintos
        
    • instintos básicos
        
    O artigo fala do instinto predador, a classe de criminosos do mundo animal. Open Subtitles تلك الورقة تتعامل مع غرائز المفترسين ما قد تسميه الصنف الإجرامي للعالم الحيواني
    São como irmão e irmã hiper-velocidade, força, agilidade o mesmo instinto assassino. Open Subtitles أنتم كألاخ و الاخت السرعه الزائدة , القوة الرشاقه , و نفس غرائز القتل
    Meu instinto animalesco está se manifestando! Open Subtitles غرائز حيوانية أخيرا تقوم بالرفس
    Mas o nosso código genético ainda transporta os instintos egoístas e agressivos que foram vantajosos para a sobrevivência no passado. Vai ser muito difícil evitar uma catástrofe TED ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي. سيكون من الصعب تفادي أي كارثة
    Eu odiaria de ver os instintos paternais do Jack compremeterem os nossos objectivos. Open Subtitles أنا أكره لرؤية غرائز جاك الأبوية ساوم أهدافنا.
    Os vampiros condescendem instintivamente com os Lycans, mas eles não temem evoluir. Open Subtitles من غرائز مصاصي الدماء الاستهانة بالمستذئبين لكنهم لا يخشون من تطورهم
    E não está a negar os seus instintos naturais, está a desenvolvê-los. Open Subtitles و هو لا يرفض غرائز حيوانه الطبيعية
    A experiência que se lixe. Eu confio em ti. Tens instinto. Open Subtitles تباً للخبرة هيا, اثق بك, لديك غرائز
    Você tem um bom instinto financeiro. Open Subtitles و لديكِ غرائز مالية لا بأس بها
    Alguém que o assustou porque você tinha instinto. Open Subtitles شخص ما أخافك لأنه كانت لديك غرائز
    Ele teve 98% em instinto protector. Open Subtitles لقد حصل على نسبة 98 في غرائز الحماية
    Tu tens bom instinto, parceiro. Open Subtitles حسناً، لديك غرائز جيّدة يا شريكي
    Como disse, tens bom instinto. Open Subtitles مثلما أخبرتك، لديك غرائز جيّدة
    A verdade é que tenho instinto sobre as pessoas. Open Subtitles المقصد هو، لديّ غرائز حول الناس.
    Sei que te custa confiar no teu instinto, quando se trata de homens, mas o teu instinto profissional, está correto, e acho que o que disseste sobre a ironia da morte da Chelsea, na verdade, pode ser a chave deste caso. Open Subtitles وأنا أعلم أنكِ غير محدد حول الثقة بأمعائكِ عندما يتعلق الأمر بالرجال، ولكن لديك غرائز محترفة على الفور، وأعتقد أن ما قلته عن المفارقة عن الموت تشيلسي،
    O meu instinto de ave diz-me para não seguir um cão com rodas. Open Subtitles كل غرائز الطيور لديّ تقول: "لا تتبعوا كلبٍ على عجلات."
    - Ainda têm o instinto predatório. Open Subtitles ما زال لديها غرائز افتراسية
    Tentei reintroduzir as habilidades que os humanos deixaram de desenvolver, os instintos de ligação que partilhamos com as outras espécies de animais. Open Subtitles حاولتُ إعادة إدخال إمكانيّاتٍ فقدناها نحن البشر أثناء تطوّرنا، غرائز الترابط الوثيق التي نتشاركها مع أنواعٍ أخرى.
    Porque quando ele apareceu, contra todos os instintos, eu dei-lhe a minha confiança. Open Subtitles لأنه عندما أتي إلي بشكل مباشر بدون دوافع ولا غرائز. أعطيته كامل ثقتي.
    Se os instintos de alguém estão profundamente enraizados a ponto de terem gostado do jogo, e depois alguém lhes tira isso... Open Subtitles إذا كانت غرائز المرئ متجذرة في حالة وجردهم ...شخص ما من ذلك
    O Guardião sabe instintivamente quando o scrunt atacará. Open Subtitles يمتلك (الحارس) غرائز تمكنه من معرفة الوقت الذى سيقوم فيه الـ (سكرانت) بالهجوم
    Importante, pois os seus instintos maternos Open Subtitles مهم لأن غرائز أمومتها
    Lembre-se, J.W., quando estiver em dúvida, jogue o mais sujo possível e apele aos instintos básicos das pessoas. Open Subtitles تذكّر، جي دبليو عندما تشك دائما قلل الشك بقدر ما تستطيع ... ونداء إلى غرائز الناس الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more