Eu vou procurar o quadro e desligar a electricidade. | Open Subtitles | حسناً سأتكفّل بإيجاد غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة |
Vou dar aulas no próximo semestre e estou a ficar muito sobrecarregado. | Open Subtitles | أنني أقوم بتعليم فصل دراسي كامل و أشعر بقليلاً من إلتزام |
Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. | TED | هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات. |
Diz as tuas orações coelho, é época dos coelhos | Open Subtitles | قل بأنّك خائف أيها الأرنب هذا فصل الأرنب |
Natal, 1989. O Pai tinha sido despedido da fabrica dos zippos | Open Subtitles | ليلة الكريسماس لعام 1989 ولقد تم فصل أبى من المصنع |
Vamos usar a fluorescina para nos ajudar a isolar o tumor dos tecidos que o rodeiam. | Open Subtitles | سأستخدم الضوء ليساعدنا على فصل الورم عن الخلايا المحيطة |
os animais que caçamos, devem estar nos últimos segundos de vida portanto não interferimos com o curso da História. | Open Subtitles | الحيوانات التي نطاردها يجب أن تكون في الثواني الأخيرة من حياتهم لذا نحن لا نزعج فصل التاريخ |
Quando escrevi o livro, tinha um capitulo sobre rotação. | TED | عندما كتبت كتابي، كان فيه فصل عن اللف المغزلي. |
De facto, o melhor conselho que tive foi de uma classe duma escola primária nas Caraíbas. | TED | في واقع الامر, افضل نصيحة حصلت عليها كانت من فصل مرحلة ابتدائية في الكاريبي |
O teu comportamento é errático. Vamos ter de te desligar. | Open Subtitles | لكن سلوكك خارج عن السيطرة وعلينا فصل التيار عنك |
Vamos levá-lo para outro quarto. Pode desligar os tubos? | Open Subtitles | سننقل والدى لغرفة أخرى أيمكنك فصل تلك الأنابيب لنتمكن من نقلة ؟ |
Parece que se conheceram nas aulas de ciências ambientais e tornaram-se amigas. | Open Subtitles | على مايبدو انهم التقوا في فصل للعلوم البيئية ثم أصبحوا أصدقاء |
Ela fazia aulas de História comigo, e agora... ela foi-se embora. | Open Subtitles | هي زميلتي في فصل مادة التاريخ وهي الأن قد رحلت |
Se conseguir separar o cartucho do invólucro, talvez consiga inflamar a pólvora. | Open Subtitles | إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال. |
Estou tentando separar os dois tipos de DNA, mas esta dificil. | Open Subtitles | أنا أحاول فصل نوعي الدي إن أي, ولكنه أمر صعب |
Fazer estas ervas crescerem desta forma, fora de época. | Open Subtitles | جعل هذه النباتات تترعرع هكذا في فصل كهذا |
Dias depois de ter escrito esta carta, Kevin Ryan foi despedido. | Open Subtitles | بعد كتابة هذه الشهادة بأيام قليلة تم فصل كيفين رايان |
Durante anos, procurou uma fórmula para isolar o gene das capacidades... | Open Subtitles | , لسنوات كثيرة كان يعمل على معادلة محاولاً فصل الجينات المسبب للقدرات |
Então, é um curso de anatomia de seis semanas. Pois. | Open Subtitles | لذا هو مثل ستّة أسابيع فصل عِلْمِ تشريح نعم |
Hei! Samurai Champloo Parte I, capitulo Edo acabou. Ai sim? | Open Subtitles | ساموراي شامبلو الجزء الأول، نهاية فصل إيدو |
Quando chegar o Inverno, os gorilas morrem de frio. | Open Subtitles | عندما يحين فصل الشتاء تتجمد الغوريلا حتى الموت |
Quero apresentar-lhes alguém da minha classe de inglês. | Open Subtitles | اريد ان اقدمك لشخص ما الان تحديدا من فصل اللغة الانجليزية التابع لى |
Desembolsou mais de 15 mil dólares naquele leilão de caridade idiota para o grande Richard Castle ler uns capítulos do seu romance. | Open Subtitles | لقد أنفقت مبلغا هائلا من المال في ذلك المزاد الخيري الغبي لتستضيف ريتشارد كاسل الرائع ويقوم بقراءة فصل من روايته |
Cada capítulo começa com uma citação dum livro de história futura, recordando elementos dos acontecimentos que estão prestes a ocorrer. | TED | يستهل كل فصل قصصي بمأثورةٍ ذات صدى في كتاب تاريخ المستقبل، ترديدًا لصدى أحداثٍ في سبيلها لأن تتكشّف. |
Não há uma separação entre as vidas "online" e "offline". | TED | لا يوجد فصل بين الحياة على الشبكة والحياة خارجها. |
Vais falar para uma sala de alunos do Liceu de Iowa. | Open Subtitles | ستتحدث الى فصل دراسى من المرحله الثانيه فى الساعه 2: |
Pensem numa turma de crianças nas artes de linguagem. | TED | فَكِّر في فصل دراسي للأطفال في مجال اللغة. |