"فصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desligar
        
    • aulas
        
    • separar
        
    • época
        
    • despedido
        
    • isolar
        
    • curso
        
    • capitulo
        
    • os
        
    • classe
        
    • capítulos
        
    • capítulo
        
    • separação
        
    • sala
        
    • turma
        
    Eu vou procurar o quadro e desligar a electricidade. Open Subtitles حسناً سأتكفّل بإيجاد غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة
    Vou dar aulas no próximo semestre e estou a ficar muito sobrecarregado. Open Subtitles أنني أقوم بتعليم فصل دراسي كامل و أشعر بقليلاً من إلتزام
    Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. TED هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات.
    Diz as tuas orações coelho, é época dos coelhos Open Subtitles قل بأنّك خائف أيها الأرنب هذا فصل الأرنب
    Natal, 1989. O Pai tinha sido despedido da fabrica dos zippos Open Subtitles ليلة الكريسماس لعام 1989 ولقد تم فصل أبى من المصنع
    Vamos usar a fluorescina para nos ajudar a isolar o tumor dos tecidos que o rodeiam. Open Subtitles سأستخدم الضوء ليساعدنا على فصل الورم عن الخلايا المحيطة
    os animais que caçamos, devem estar nos últimos segundos de vida portanto não interferimos com o curso da História. Open Subtitles الحيوانات التي نطاردها يجب أن تكون في الثواني الأخيرة من حياتهم لذا نحن لا نزعج فصل التاريخ
    Quando escrevi o livro, tinha um capitulo sobre rotação. TED عندما كتبت كتابي، كان فيه فصل عن اللف المغزلي.
    De facto, o melhor conselho que tive foi de uma classe duma escola primária nas Caraíbas. TED في واقع الامر, افضل نصيحة حصلت عليها كانت من فصل مرحلة ابتدائية في الكاريبي
    O teu comportamento é errático. Vamos ter de te desligar. Open Subtitles لكن سلوكك خارج عن السيطرة وعلينا فصل التيار عنك
    Vamos levá-lo para outro quarto. Pode desligar os tubos? Open Subtitles سننقل والدى لغرفة أخرى أيمكنك فصل تلك الأنابيب لنتمكن من نقلة ؟
    Parece que se conheceram nas aulas de ciências ambientais e tornaram-se amigas. Open Subtitles على مايبدو انهم التقوا في فصل للعلوم البيئية ثم أصبحوا أصدقاء
    Ela fazia aulas de História comigo, e agora... ela foi-se embora. Open Subtitles هي زميلتي في فصل مادة التاريخ وهي الأن قد رحلت
    Se conseguir separar o cartucho do invólucro, talvez consiga inflamar a pólvora. Open Subtitles إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال.
    Estou tentando separar os dois tipos de DNA, mas esta dificil. Open Subtitles أنا أحاول فصل نوعي الدي إن أي, ولكنه أمر صعب
    Fazer estas ervas crescerem desta forma, fora de época. Open Subtitles جعل هذه النباتات تترعرع هكذا في فصل كهذا
    Dias depois de ter escrito esta carta, Kevin Ryan foi despedido. Open Subtitles بعد كتابة هذه الشهادة بأيام قليلة تم فصل كيفين رايان
    Durante anos, procurou uma fórmula para isolar o gene das capacidades... Open Subtitles , لسنوات كثيرة كان يعمل على معادلة محاولاً فصل الجينات المسبب للقدرات
    Então, é um curso de anatomia de seis semanas. Pois. Open Subtitles لذا هو مثل ستّة أسابيع فصل عِلْمِ تشريح نعم
    Hei! Samurai Champloo Parte I, capitulo Edo acabou. Ai sim? Open Subtitles ساموراي شامبلو الجزء الأول، نهاية فصل إيدو
    Quando chegar o Inverno, os gorilas morrem de frio. Open Subtitles عندما يحين فصل الشتاء تتجمد الغوريلا حتى الموت
    Quero apresentar-lhes alguém da minha classe de inglês. Open Subtitles اريد ان اقدمك لشخص ما الان تحديدا من فصل اللغة الانجليزية التابع لى
    Desembolsou mais de 15 mil dólares naquele leilão de caridade idiota para o grande Richard Castle ler uns capítulos do seu romance. Open Subtitles لقد أنفقت مبلغا هائلا من المال في ذلك المزاد الخيري الغبي لتستضيف ريتشارد كاسل الرائع ويقوم بقراءة فصل من روايته
    Cada capítulo começa com uma citação dum livro de história futura, recordando elementos dos acontecimentos que estão prestes a ocorrer. TED يستهل كل فصل قصصي بمأثورةٍ ذات صدى في كتاب تاريخ المستقبل، ترديدًا لصدى أحداثٍ في سبيلها لأن تتكشّف.
    Não há uma separação entre as vidas "online" e "offline". TED لا يوجد فصل بين الحياة على الشبكة والحياة خارجها.
    Vais falar para uma sala de alunos do Liceu de Iowa. Open Subtitles ستتحدث الى فصل دراسى من المرحله الثانيه فى الساعه 2:
    Pensem numa turma de crianças nas artes de linguagem. TED فَكِّر في فصل دراسي للأطفال في مجال اللغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more