"فضائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alienígena
        
    • alien
        
    • espaço
        
    • um extraterrestre
        
    • extra-terrestre
        
    • satélite
        
    • Heavy
        
    • extraterrestres
        
    • espacial
        
    • alienígenas
        
    • espaciais
        
    • aliens
        
    Não pensas que ele seja mesmo alienígena, pois não? Open Subtitles أنتي لاتعتقدي أنه مخلوق فضائي فعلاً أليس كذلك
    Numa das nossas instalações abandonadas, foi feita uma descoberta, a qual receio que seja de natureza alienígena. Open Subtitles تم إكتشاف شيئ في إحدى منشآتنا للحد مِن التلوث الإشعاعي. والذي أخشى أنّه كائن فضائي.
    Não queremos que nada alienígena vá parar às mãos erradas Open Subtitles لا نرغب لأي جسم فضائي بالوقوع في الأيدي الخاطئة.
    Sei o que está a pensar. Que eu não pareço um alien. Open Subtitles حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي.
    Meu Deus! Acabou o gelo! Como no Motel 6 do espaço. Open Subtitles يا إلهي, لقد نفذ الثلج هذا مثل فندق رعب فضائي
    Como um espírito zangado ou um extraterrestre ou um aligátor. Open Subtitles أنت تقصد كروح غاضبة أو كائن فضائي أو تمساح
    Um extra-terrestre que enfiou a cara na terra e eu vou encontrá-lo. Open Subtitles كائن فضائي هو من وضع وجهه في الطين وأنا سأكتشف ذلك
    A segurança nacional apela a todos que reportem actividade alienígena suspeita. Open Subtitles الأمن الوطني يحث الجميع للتبليغ عن أي نشاط فضائي مٌريب.
    O seu ADN é uma mutação, parte humano, parte alienígena. Open Subtitles فطفرة حمضها النووي ذات جزء بشري و آخر فضائي
    Sem o ADN alienígena, não tem hipóteses contra o Vírus Espartano. Open Subtitles بدون حمض نووي فضائي فليس لديكِ فرصة ضد هذا الفيروس
    Empurra a massa de dentro para fora tentando escapar através das paredes dos biscoitos, como o alienígena que rebenta o peito de Ridley Scott. TED ويبدأ بالدفع عكس العجينة من الداخل محاولاً أن يهرب من جدران الكعكة ككائن فضائي من مخترقات الجلد في أفلام رايدلي سكوت .
    Esta situação poderá vir a revelar-se um fenómeno natural que não compreendemos, ou uma tecnologia alienígena que não compreendemos. TED نحنُ في وضع يمكنُ أن يظهر للعيان لتكون ظاهرة طبيعية لا نفهمها أو تقدم تكنلوجي فضائي لا ندركه.
    Era informação sobre a descoberta do que o Mulder acreditava ser um cadáver alienígena. Open Subtitles كانت لدي معلومات حول اكتشاف ما يؤمن العميل مولدر بأنه جثة فضائي.
    Criar provas concretas, um corpo alienígena que podia ser refutado? Open Subtitles لماذا يتم بناء أدلة حقيقية, جسم فضائي الذي يمكن دحضه؟
    Não acho nada disso. Ele é apenas um lindo alien. Open Subtitles ،أنا لا أعتقد ذلك أعتقد أنه مجرد مخلوق فضائي لطيف
    Mesmo quando eu ia riscar "alien" da lista, fazes outra proeza e voltamos ao mesmo. Open Subtitles فقط عندما اكون جاهز لحذف كلمة فضائي من قائمتي ستنتزع عملا اخر مثير و تمتصه مرة اخرى
    E se roubássemos o vaivém e resolvêssemos um crime no espaço? Open Subtitles ما رأيكِ أن نسرق مكوك فضائي ونحل الجريمة في الفضاء؟
    Como um extraterrestre a fingir que é humano, tens intenção de realizar rituais de acasalamento pós-baile com a Amy? Open Subtitles بصفتك مخلوق فضائي يتظاهر بأنه إنسان، هل تخطط أن تشارك آيمي في طقوس التزاوج ما بعد الحفل؟
    Obviamente, um extra-terrestre. Open Subtitles دفع صاحب الأعين الجاحظة للسيارة بيد واحدة يؤكد أنّه فضائي.
    Vivemos num mundo de comunicação via satélite e estamos habituados a uma comunicação global, mas isto ainda me surpreende. TED صحيح اننا نعيش في عالم اتصال فضائي ونستخدم الاتصلات دولية ولكن ما يثير دهشتي اكثر من ذلك
    Temos outro Heavy ali! Open Subtitles - تحركوا، لدينا فضائي أخر هناك
    Numa manhã, já matei dois mil extraterrestres e salvei o mundo. Open Subtitles في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم.
    Nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a Missão Kepler. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.
    Não existem coisas como alienígenas, Skuzzlebutt ou o Patrick Duffy. Open Subtitles ما هنا شي اسمه مخلوق خيالي ولا فضائي ولا مصاص دماء
    Neste caso, mostro-vos um "robogami" que está a segurar em detritos espaciais. TED وفي هذه الحالة، أظهر روبوغامي وهو يحمل حطام فضائي.
    Jocelyn apavorou-se ao meu lado eu estou segurando refrigerantes e a pipoca... e então os aliens saltaram fora de John Hurt. Open Subtitles أحمل الفول السوداني والفشار وبعدها يخرج كائن فضائي من جرح جون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more