| Pensa nisto, amigo. Os bons negócios estão onde os encontramos. | Open Subtitles | فكر بها يا صديقي الاعمال الجيدة هي حيث تجدها |
| Coffey... por favor, Coffey. Pensa só no que estás a fazer, sim? | Open Subtitles | كوفى , كوفى من فضلك فكر بالذى تفعلة , حسنا ؟ |
| Não estejas tão desanimado! Pensa no tempo que podemos passar juntos. | Open Subtitles | لا تكن متجهما, فكر في كل الوقت الذي سنقضيه معا |
| Pense nisso, Menina Lane. Esta pedra vale mais do que ouro! | Open Subtitles | فكر فى الأمر, أنسة لين هذه الصخرة أغنى من الذهب |
| Por favor sir. Pense nele, não tem outra escolha. Mr. | Open Subtitles | ارجوك سيدي فكر بالامر فهو ليس لديه فرصة اخرى |
| pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. | TED | حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم |
| Pensa na desilusão que vai ter quando chegar a casa. | Open Subtitles | فكر فى كم سيخيب أمله عندما يصل الى المنزل |
| Se te sentires sozinho, Pensa na Miss Lead Pipe. | Open Subtitles | وإذا كنت وحيداً, فقط فكر فى الأنسه ليدبايب. |
| E já agora, Pensa em arranjar um emprego a sério. | Open Subtitles | وبينما انت كذلك فكر في الحصول على وظيفة حقيقية |
| Pensa na desilusão que vai ter quando chegar a casa. | Open Subtitles | فكر فى كم سيخيب أمله عندما يصل الى المنزل |
| Pensa noutro lugar. Este é o primeiro lugar onde irão nos procurar. | Open Subtitles | فكر فى مكان آخر يا تشارلى هذا أول مكان سيبحثون فيه. |
| Por isso, Pensa bem antes de disparares essa bala, filho. | Open Subtitles | لذلك فكر كثيرا قبل أن تطلق الرصاص يا بني |
| Pensa na pior coisa que conseguires imaginar e encontramo-nos lá. | Open Subtitles | فكر فى أسوأ الإحتمالات الممكنة التى تتخيلها, وسأراك هناك |
| Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. | Open Subtitles | فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق |
| Pensa na valiosa experiência que isto pode ser para mim. | Open Subtitles | فكر كيف يمكن أن تكون تجربة مفيدة ونافعة لي |
| Quero dizer, Pensa nisso, meu. Um ano sem uma erecção/i | Open Subtitles | أَعني ، فكر في الموضوع، يارجل عام بدون إنتصاب؟ |
| E Pensa só, podias pegar nela e sair pela porta. | Open Subtitles | فكر قليلاً, كان باستطاعتك اخذها والخروج من الباب. لا. |
| Se você quer ir, vá! Não precisa ter medo. Pense nisso! | Open Subtitles | إن كنت تريد الذهاب فإذهب لا حاجت للخوف فكر فالأمر |
| Pense em todos os crimes que podiam ter sido resolvidos nos últimos 30 anos se estivesse você no trabalho. | Open Subtitles | فكر في كل الجرائم التي كان يمكن حلها طيلة الثلاثين عاما الماضية إذا كنت في هذه الوظيفة |
| Sei que é difícil ver o lado positivo, mas Pense nas descobertas que fez hoje sobre si próprio e a sua vida... | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب رؤية ما جنيته اليوم، لكن فكر بكل ما اكتشفته اليوم بخصوصك و خصوص حياتك و طليقتك |
| pensem na jovem mulher que tem de permanecer casta até ao casamento. | TED | فكر بالمرأة الشابة التي يتوجب عليها أن تبقى عفيفة قبل الزواج |
| Às vezes não adotam, novamente, por se identificarem com a ideia da escolha, mas não têm nada por onde escolher. | TED | لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار |
| Imagina que é uma grande sanduíche com camadas de pão. | Open Subtitles | فكر بالأمر وكأنه سندويتش كبير به طبقات من الخبز |
| Mas não é um Sputnik, como o sr. Stutz pensava. | Open Subtitles | لكنه ليس قمر صناعي مثلما كان فكر سيد ستاز |
| Tratem agora de pensar no vosso músico favorito e no vosso músico favorito há 10 anos atrás. | TED | فكر الآن في الموسيقي المفضل لديك اليوم والموسيقي التي كانت مفضلة لديك قبل 10 سنوات. |
| Estou certo de que ele pensou em ir-se embora antes. | Open Subtitles | أنا متأكد ان زاك فكر بذلك كثيراً قبل اليوم |
| Quando forem rejeitados na vida, quando enfrentarem o obstáculo seguinte, ou o fracasso seguinte, considerem as possibilidades. | TED | عندما يتم رفضك في الحياة، عند مواجهة العقبة التالية أو الفشل التالي، فكر في الاحتمالات. |
| Quem quer que tenha pensado nisso interpretou mal o objetivo da interface. | TED | هل فكر أحد بأن ذلك تفسير خاطئ لسبب التفاعل |
| sobre como avançar com isso. Um pensamento, para concluir. | TED | اسمحوا لي أن اترك لكم فكر واحدة في الختام. |
| Bem, os gregos pensaram no que acontece quando deuses, humanos e imortalidade se misturam por um bom tempo. | TED | حسنا، فكر الإغريق حول ما يحدث عندما تخلط الآلهة والبشر والخلود لفترة طويلة. |