Não sei. Mas recuso-me ser obrigado a desistir nesta étapa do jogo. | Open Subtitles | لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة |
Estava nesta sala quando ouviu os barulhos no andar superior? | Open Subtitles | لذا كنت فى هذه الغرفه عندما سمعت هذه الأصوات |
Existe, neste poder destrutivo... também a promessa de esperança. | Open Subtitles | فى هذه القوة التدميرية أيضاً بصيص من الأمل |
Eu bem gostaria ter você neste trabalho mas parece que você tem uma tarefa mais complicada aqui. | Open Subtitles | كنت أود أن تكون معى فى هذه المهمة لكن يبدو ان لديك مهمة أصعب هنا. |
Lembrem-se, o nosso cérebro, sob stress, liberta cortisol e uma das coisas que acontecem Nesse momento é que muitos sistemas se desligam. | TED | تذكروا أن المخ يقوم بإفراز الكورتيزول تحت الضغط وأحد الأمور التى تحدث فى هذه اللحظة هو توقف مجموعة من الوظائف عن العمل |
Que droga de policia vocês têm nessa porcaria de cidade? | Open Subtitles | ما نوع رجال الشرطة فى هذه المدينة؟ ماذا يعلمونكم؟ |
Não se percebe a matrícula do carro nesta fotografia. | Open Subtitles | لا يمكننا رؤية لوحة السيارة فى هذه الصورة |
Se pensas que podes ganhar um tostão nesta cidade... sem saberes como cortar algumas curvas, então não sabes nada do negócio do jogo. | Open Subtitles | ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره. |
Se ele fizesse o que eu mandei, não estaríamos nesta porcaria... | Open Subtitles | إن فعل كما قلتُ له, لما كانَ فى هذه الورطة |
O Major Castleman também se juntará à SG-1 nesta missão. | Open Subtitles | الميجور كاستلمان سيرافق إس جى 1 فى هذه المهمة |
Mazzola, serás a primeira pessoa nesta viagem a comer ovos em pó. | Open Subtitles | ميزلو انت ستكون اول واحد يأكل بيض مضروب فى هذه الرحلة |
O Faisil fez uma lista de todos os possíveis contactos... que a Crimson-Jihad poderá ter neste país. | Open Subtitles | فيصل.. أعد قائمه بكل الأتصالات المتاحه والتى يمكن أن يجريها الجهاد الأحمر فى هذه البلاد |
Não sou uma pessoa muito segura para se estar neste momento. | Open Subtitles | أنا لست شخص آمن بالمرة لتكونى بجوارى فى هذه اللحظة |
A segurança nacional não é a única questão relevante neste país! | Open Subtitles | الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد. |
Sabes que é ilegal andar à boleia neste estado? | Open Subtitles | أتعلم أنهم منعوا السفر المتطفل فى هذه الولاية؟ |
O Billy devia escrever neste diário desde os tempos de criança. | Open Subtitles | لابد أن بيلى كان يكتب فى هذه المذكره منذ طفولته |
Bem, eu tive a minha própria experiência Nesse aspeto há uns anos atrás. | TED | حسناً، فى هذه النقطة كانت لى بعض الفطنة منذ بضعة أعوام. |
Nesse caso, talvez se juntem a mim na carruagem restaurante. | Open Subtitles | فى هذه الحالة, ربما ستنضمون لى فى عربة الطعام ؟ |
Como se atreve a vir a minha casa nessa figura? | Open Subtitles | ما الذى ارعبك لتأتى الى منزلى فى هذه الحاله |
Do mesmo modo que nos enganou acerca da sua posição, enganou-nos acerca do que se passou naquela noite. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التى خدعنا عن وظيفته , كذلك خدعنا عن كل ما دار فى هذه الليلة |
É uma pena, acabar como um bêbado, sozinha naquele apartamento. | Open Subtitles | إنه لمن الخجل أن تقضى حياتك فى هذه الشقة |
Eles bem podiam pôr mangas nestes coletes à prova de bala. | Open Subtitles | كنت سأكون أفضل إذا أضافوا بعذ المعدن فى هذه السترة |
Mas é uma pena, conhecermo-nos nestas circunstâncias e logo no Natal. | Open Subtitles | من المحزن أننا تقابلنا فى هذه الظروف وفى عيد الميلاد |
Sim, esta terra e a de lá são muito diferentes. | Open Subtitles | أجل، الماء والنار مختلفان، فى هذه الأرض عن هناك. |
Não o enfrentes como a um rufia qualquer desta selva. | Open Subtitles | لا تقاتله هنا فى هذه الادغال هذا ما يريده |
Vê-a no ar, meu amigo E nesses corações, a abundar | Open Subtitles | شاهده فى الهواء يا صديقى و فى هذه القلوب |
De facto, as coisas que estamos a ver nessas partes do mundo podem ser sintomas. | TED | فى الحقيقة، الأشياء التي نرها فى هذه الأجزاء من العالم يمكن أن تكون أعراضا. |
É o que qualquer pessoa pode fazer hoje em dia, não é? | Open Subtitles | هذا أفضل شىء يستطيع أى شخص أن يفعله فى هذه الأيام |
Näo vamos subir o monte com este calor horrível." | Open Subtitles | ولا نحاول تسلق التل فى هذه الحرارة الرهيبة |