Tira o uniforme e entra na fila como as caloiras. | Open Subtitles | أخلعي الزي الرسمي ودخلي . في الخط مع المبتدئن الآخرين |
Aquela vez, quando estávamos na fila para ver o Danças com Lobos, e aquele tipo nos passou à frente, e eu me passei? | Open Subtitles | ذلك الوقت عندما كنا في الخط ل"نرقص مع الذئاب" وذلك الرجل سار أمامنا وأنا فقدت السيطرة؟ |
Sempre na fila, pela rua acima. | Open Subtitles | ابقَ في الخط بنهاية الشارع |
Quando estiver em primeiro na linha ao trono, ninguém suspeitará de nós. | Open Subtitles | عندما يقف في الخط الأول فيّ العرش لا أحد سيشتبه بنا |
Pega nisto e vai para a fila. | Open Subtitles | اختيار هذا الموضوع، ومرة أخرى في الخط! |
- Em fila à espera de combustível. | Open Subtitles | تنتظر في الخط للتزود بالوقود |
Quero que fiques com isto, chama-nos quando quizeres e não te esqueças de por a Nina em conferencia, porque o teu pai vai querer falar com as duas. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي هذا. اتصلي بنا وقتما يحلو لكِ. و ادخلي عمتك "نينا" في الخط قبل الاتصال، |
Sou Time Master, faço subtis mudanças na linha do tempo. | Open Subtitles | أني سيّد زمان، القيام بتعديلات منفصلة في الخط الزمني هو عملي |
Frankie tinha três carros na fila. Espere. Você estava livre? | Open Subtitles | ـ (فرانكي) كانت لديه ثلاث سيارات في الخط ـ انتظر خطك كان مفتوحا اكثر؟ |
Estás na fila errada, burro de merda. É para ali. | Open Subtitles | انت في الخط الخاطىء, هناك. |
Ela tá na fila pro... navio. | Open Subtitles | انه في الخط لركوب القارب |
Perdeste o nosso lugar na fila. | Open Subtitles | لقد فقدت مكاننا في الخط |
Aquele último desvio descendente na linha vermelha não são dados efectivos. | TED | هذا الانخفاض الأخير في الخط الأحمر ليست بيانات فعلية. |
Pela avenida, vemos o impacto captado na linha vermelha. | TED | عبر الزقاق ، يمكننا أن نرى التأثير قد التقط في الخط الأحمر. |
na linha pontilhada a vermelho, mostramos qual a adopção seria em pessoas aleatórias, e na linha à esquerda, inclinada para a esquerda mostramos qual seria a adopção com os indivíduos centrais dentro da rede. | TED | في الخط الأحمر المتقطع ، نعرض ما سيكون عليه التبني في الأشخاص العشوائيين و على اليد اليسرى الخط يتحول إلى اليسار نعرض ما سيكون عليه التبني لدى الأشخاص المركزين داخل الشبكة |
Vai já para a fila! | Open Subtitles | ! الآن أبقى في الخط , أنت |
Vai para a fila. | Open Subtitles | قف في الخط |
- Em fila à espera de combustível. | Open Subtitles | تنتظر في الخط للتزود بالوقود |
Foste a única que não foi afectada quando alterei a linha do tempo. | Open Subtitles | كنتِ الوحيدة التي لم تتأثر عندما تلاعبت في الخط الزمني |