"في عجلة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com pressa
        
    • pouco tempo
        
    - Prazer em vê-lo. - Estou com pressa. Tenho de ir. Open Subtitles لقد سعدت لرؤيتك انا في عجلة من امري،يجب ان اذهب
    - Agora não, estou com pressa. - Finge que és meu pai. Open Subtitles ليس الآن ، أنا في عجلة من أمري تظاهر بأنك والدي
    Temos aqui muitas pessoas com pressa. Por isso, quando puder despachar-se... Open Subtitles حسناً، لدينا العديد من الناس في عجلة من امرهم هنا.
    Na China, tudo e todos estão com pressa, precisamos de superar mais, de 1300 milhões de pessoas para ter uma vida melhor. TED ففي الصين حيث كل شخص وكل شيء في عجلة من أمرهم، تحتاج إلى أن تتفوق على 1.3 مليار شخص لكي تبني لك حياة أفضل.
    Omita as simpatias do costume, Menina Moneypenny. Temos pouco tempo. Open Subtitles لاداعي للمجاملات المألوفة آنسة "موني بيري نحن في عجلة من أمرنا
    Tenho pouco tempo. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري
    Vocês não estão com pressa de comer, pois não? Open Subtitles انت لا تبدو في عجلة من امرك في تناول الطعام؟ اليس كذالك؟
    É melhor preparares já as malas, porque nós estamos com pressa. Open Subtitles من الأفضل تجهزي حقائبك نحن في عجلة من أمرنا
    O Sr. Cosgrove estava com pressa de partir. Open Subtitles وكان السيد كوسجروف في عجلة من امره للذهاب
    Estava com pressa, agarrei na primeira coisa que vi. Open Subtitles لقد كنت في عجلة من أمري فإلتقطت أول شيء رأيته
    Não estou com pressa. Open Subtitles وهي ليست مشكلة. أنا لست في عجلة من امرنا.
    Então queremos duas hambúrgueres, batatas fritas e colas-light, porque estamos com pressa. Open Subtitles إذا لماذا لا تعطينا شطيرتي لحم والبطاطا المقلية وعلبتي كولا خالية من الغازات لأننا في عجلة من أمرنا
    - Estou com pressa. Se assim desejam. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري، أخبريني بالمجموع إن تستطيعين
    Desculpe, estou com pressa. Open Subtitles هل أنت حاليا في أي وكالة المواهب؟ أنا آسف، أنا في عجلة من أمرنا.
    Não importa! Levava uma mala consigo e ia com pressa. Open Subtitles لا اعلم يا عزيزي لكنها كانت في عجلة من امرها وتحمل حقيبة سفر
    Estou surpreso que ele não te disse. Acho que ele estava com pressa, Open Subtitles أنا متفاجئ بأنه لم يخبرك لقد غادر في عجلة من أمره , أظن
    Ela estava com pressa e tomou o atalho por entre os morangueiros, só para ser repreendida por um grito. Open Subtitles لقد كانت في عجلة من أمرها و أخذت طريق مختصراً ما بين أشجار عنب الثعلب، حتى تتفاجأ بصرخة في طريقها.
    - Parece que estás com pressa. O filho armou alguma? Open Subtitles صوتك وكأنك في عجلة من أمرك هل أعطاكِ الإبن معلومات جديدة ؟
    Estou com pouco tempo. Open Subtitles أسمع، انا في عجلة من أمري
    Depressa, temos pouco tempo! Open Subtitles أسرعوا، نحن في عجلة من أمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more