"في مختبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num laboratório
        
    • no laboratório
        
    • no Media
        
    • em laboratório
        
    • ao Laboratório
        
    • do laboratório
        
    • um laboratório
        
    • laboratório da
        
    • no MIT Media
        
    • o laboratório
        
    Ele diz que o ressuscitaram num laboratório em Metropolis. Open Subtitles لقد قال بأنه أنعش في مختبر في ميتروبوليس
    Trabalha num laboratório de hospital, a analisar amostras de tecido infetado. Open Subtitles يعملُ في مختبر مُستشفى في اختبار عيناتٍ من نسيج مصاب.
    Ouve,importas-te de ser o meu parceiro no laboratório de química? Open Subtitles اسمع انت لا تمانع كوني شريكك في مختبر الكيمياء؟
    no Media Lab, não fazemos só "hardware". TED في مختبر الميديا لا نعمل فقط على الأجهزة
    Não podemos sintetizá-la a preço adequado em laboratório. TED لا يمكننا تركيب هذا في مختبر بتكاليف بسيطة.
    Vai ao Laboratório do campus. Farei um antídoto à moda antiga. Open Subtitles إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة
    A balística do laboratório policial confirma que a bala perdida que matou o rapaz veio da arma de Zapatti. Open Subtitles ان خبراء النيران في مختبر الشرطة يثبتون ان الرصاصة الطائشة التي قتلت الولد جاءت من مسدس زباتي
    Uma perita anda a falsificar provas num laboratório criminal. Open Subtitles احد التقنيين كان يزور الادلة في مختبر الجرائم
    Meninos Baudelaire, não vamos passar a temporada num laboratório. Open Subtitles يا أطفال، لن نقضي الموسم في مختبر أبحاث.
    Trabalho num laboratório onde retiramos as células dos seus ambientes nativos. TED أشتغل في مختبر حيث نأخذ الخلايا من محيطها الأصلي.
    Mas era uma ótima oportunidade de trabalhar num laboratório a sério TED على كل حال, كانت تجربة العمل في مختبر حقيقية تجربة رائعة .حيث تمكنت أخيراً من بدء مشروعي
    Também, o "happy hour" de hoje será no laboratório de biologia. Open Subtitles وأيضا , ساعة اليوم السعيد ستتم اليوم في مختبر الاحياء
    E não matar uma dúzia no laboratório do governo e então explodi-lo. Open Subtitles إنها لا تعني تغطية مجموعة من الناس في مختبر حكومي وتفجيره.
    O paciente teve taquicardia no laboratório da ECO, fizemos-lhe o exame, mas... as artérias coronárias estavam bem. Open Subtitles المريض عانى من تسرع بالقلب في مختبر الصدى لذا فحصناه لكن الشرايين التاجية كانت نظيفة
    É o que tenho estado a fazer no Media Lab do MIT e agora em Stanford. TED وهذا ما أقوم به في مختبر الوسائط في معهد ماساتشوستس للتقنية وحالياً في جامعة ستانفورد.
    Isto é o que motiva o meu trabalho como professora no Media Lab do MIT. TED هذا ما يحفز عملي كأستاذة في مختبر وسائل الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتقنية.
    É um ADN sequencial criado em laboratório, usando amostras genéticas de espécies diferentes. Open Subtitles سلسلة مِن الحمض النوويّ يتمّ تركيبها في مختبر باستخدام المواد الوراثيّة لأنواع مختلفة.
    Levem este copo e lata do Kozlov ao Laboratório com urgência. Open Subtitles وخذ هذا الكأس و علبة الصودا التي شربها نيك كوزلوف وإستعجلهم في مختبر التحاليل
    Os estudantes de pós-graduação do laboratório Sanjiv Talwar disseram: "Isto é ético? TED طلاب الدراسات العليا في مختبر سانجيف تالوار قالوا: "هل هذا أخلاقي؟
    Nem todos têm um laboratório de um milhão de dólares com clarabóia. Open Subtitles لا تكوني متكبرة يا بونز ليس بإمكان كل شخص أن يعمل في مختبر بملايين الدولارات ذو سقف زجاجي
    Por isso, inventámos outros meios de fazê-lo no MIT Media Lab. TED لذلك اخترعنا طرقًا أخرى لفعل ذلك في مختبر الوسائط بمعهد ماساتشوستس للتقنية.
    O ponto zero da fase comercial foi o laboratório de Pesquisas Electrónicas na Universidade de Stanford. Open Subtitles بداية طور العمل كانت في مختبر للابحاث الالكترونية في جامعة ستانفرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more