A armadilha está preparada. O Cowboy anda por aí. | Open Subtitles | لأصطياد كل المجموعة القرويّ هناك في مكان ما |
Então deixou-a num sítio onde a pudessem ver depressa. | Open Subtitles | لذلك وضعها في مكان يستطيع الناس رؤيتها بسرعة. |
Eu ficaria preocupada em ficar viciada para viver num sitio como este. | Open Subtitles | كنت سأكون قلقلا عندما أكون مدمنا لأعيش في مكان مثل هذا |
Quem são então esses cientistas e engenheiros num local mágico chamado DARPA? | TED | إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟ |
Podia ser inapropriado para 2 colegas no local de trabalho? | Open Subtitles | هل كان غير لائقاً لزملاء في مكان العمل ؟ |
É difícil andar quando a pélvis está no lugar dos mamilos. | Open Subtitles | أنه صعب للمشي . عندما يكون وركك في مكان حُلماتك |
Escuta. O que achavas se eu assentasse num lugar como este? | Open Subtitles | ما هو شعورك لو انني استقر في مكان مثل هذا؟ |
Quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, não o verão. | TED | عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه. |
Acho que, quando consideramos a liberdade individual contra a segurança coletiva, tem de haver um equilíbrio em algum lugar. | TED | أعتقد عندما تنزع حرية الفرد في مقابل السلامة الجماعية، يجب أن يوجد توازن في مكان ما هناك. |
Normalmente, falar de ciência é como fazer exercício numa terra árida. | TED | عادة الحديث عن العلم هو كالتمرين في مكان شديد الحرارة |
Não, acho que ele ainda anda por aí... cansado demais para continuar. | Open Subtitles | كلا.. أعتقد أنه مازال في مكان ما.. متعب ولا يمكنه الاستمرار |
Mas não queria que ninguém me visse, vou esconder-me por aí. | Open Subtitles | لا اريد ان يراني احد لذا سأختبيء في مكان ما |
Pu-lo num sítio onde nunca há de ser descoberto. | Open Subtitles | وضعتها في مكان بحيث لا يمكن العثور عليها |
Estares num sítio onde és como todas as pessoas. | Open Subtitles | أن تكون في مكان تكون فيه كالآخرين تماماً |
Eu escondi-a muito bem num sitio onde tu e os teus amigos... | Open Subtitles | لقد خبئته جيدًا .. في مكان لن تستطيع أنت و أصدقائك |
Não sou um jornalista. Não podemos falar num sitio mais tranquilo? | Open Subtitles | أنا لست صحفيًا، أيمكننا التحدث في مكان أكثر هدوءًا؟ |
Naquele dia em particular, estou num local chamado Soweto, na África do Sul, e estou num sítio que vende seguros funerários. | TED | وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات. |
Preferia ser eu a ficar sozinho num local novo. | Open Subtitles | بالأحرى ،أنا الذى سأبقى وحيد في مكان جديد |
Temos um repórter no local, vamos ao vivo no local. | Open Subtitles | لدينا محرر في مكان الجريمة الأن سنذهب مباشرة إليه |
Por volta das... 04:00, este Aston Martin estaciona no lugar do Jason. | Open Subtitles | حوالي الساعة الرابعة صباحا، هاذه الأستون مارتن تسحب في مكان جايسون |
No 15º encontro, já se está num lugar "relacionamentoso". | Open Subtitles | في الموعد الخامس عشر تكونين في مكان العلاقة |
Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! | Open Subtitles | كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل |
Não desanimes, Harry. Os teus pais estão em algum lugar. | Open Subtitles | لا تقلق لابد ان والديك الحقيقين في مكان ما |
Toda a gente nesta sala, toda a gente do mundo inteiro, encaixa numa linhagem algures nestas árvores. | TED | كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار |
De acordo com este mapa, ele está algures por aqui, parceiro. | Open Subtitles | بحسب هذه الخرائط, هو في مكان ما هنا, يا صديقي. |
Imaginem que estão na pele da Julie, ou de alguém que vos seja próximo e que sofra de asma ou de outra doença pulmonar. | TED | لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة |
Há um lugar melhor aí fora. Mais além dessa colina. | Open Subtitles | هناك مكان أفضل في مكان ما خلف ذلك التَلِّ، |
Eu encontrava-me num espaço fechado, sem portas nem janelas, num espaço triangular... | Open Subtitles | أجد نفسي في مكان مغلق دون باب أو نوافذ بثلاث زوايا |
Dão-me a hipótese de sair em liberdade, de recomeçar noutro lugar. | Open Subtitles | يمنحونني فرصة إخلاء سبيلي لبدء حياة جديدة في مكان آخر |