| E então matou toda a tripulação sistematicamente. Um de cada vez. | Open Subtitles | وبعد ذلك قتلوا الطاقم بشكل منظّم واحدا بعد الآخر، شكرا |
| Eles mataram alguns dos meus homens. Eles colocaram soldados no telhado. | Open Subtitles | لقد قتلوا بعضاً من رجالي قاموا بإنزال جنود على السطح |
| Bem, não teremos certeza se foram assassinados até às autópsias. | Open Subtitles | حسناً، لسنا متأكدين إذا كانوا قتلوا إلاّ بعد التشريح |
| "que, brutalmente, assassinaram uma família do Kansas há três anos atrás." | Open Subtitles | الذن قتلوا بوحشية عائلة كاملة في كينساس منذ ثلاث اعوام |
| mataram o Leo também, depois de ele escrever essa carta. | Open Subtitles | لقد قتلوا ليو ايضا بعد ان كتب تلك الرسالة |
| 7a Avenida com a rua 28. Acabaram de matar um preto. | Open Subtitles | من الحى السابع بالشارع الثامن والعشرين لقد قتلوا زنجيا الآن |
| Depois do que aqueles porcos Ihe fizeram na sua prisão, depois deles terem matado tantos de nós. | Open Subtitles | بعد ما فعله هؤلاء الخنازير به في السجن بعد أن قتلوا عدد كبير من قومنا |
| As nossas vítimas fora assassinadas entre Junho e Novembro de 2009. | Open Subtitles | جميع الضحايا قتلوا فى ما بين شهرين يونيو ونوفمبر 2009 |
| Uma das pessoas... que matou o seu pai está nesta sala. | Open Subtitles | احد الاشخاص الذين قتلوا والدك ، متواجد في هذه الغرفة |
| Preciso que descubras a identidade do homem que matou Javier Alvarez. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لمعرفة هوية الرجل الذين قتلوا خافيير ألفاريز. |
| Uma parte da NASA estava interessada nisto, mas o quartel-general da NASA matou o projeto. Então, finalmente, pode-se ver | TED | جزء وحيد من ناسا كان مهتماً، لكن المركز الرئيسي لناسا، هم من قتلوا هذا المشروع. |
| Tinham três homens armados. Eles mataram um oficial da segurança. | Open Subtitles | اسمعوا, هنالك 3 رجال مسلحين وقد قتلوا حارسا أمنيا |
| Apanhámos as drogas quando Eles mataram o polícia hoje. | Open Subtitles | فقد حصلنا على السلع عندما قتلوا الشرطي اليوم |
| Eles mataram a Melanie e toda a gente no escritório. | Open Subtitles | لقد قتلوا ميلاني، لقد قتلوا كل من في المكتب |
| A tia, o tio e o primo doe Hany tinham sido assassinados em casa por se recusarem a sair de casa. | TED | عمة هاني وعمه وابن عمه جميعهم قتلوا في منازلهم لرفضهم مغادرتها. |
| Celebraram a ressurreição e depois assassinaram brutalmente centenas dos nossos. | Open Subtitles | وهم يحتفلون بالقيامة ثم قتلوا بوحشية مئات من شعبنا |
| Os lrmãos Gallo mataram o Albert Anastasia no barbeiro. | Open Subtitles | الاخوة جالوو قتلوا البرت انستاسيا في محل الحلاق |
| Quero contratá-lo para matar os tipos que mataram o meu irmão. | Open Subtitles | أودُ أن أستأجركَ لتُنال من اولئك الرجال الذين قتلوا أخي |
| Podias ter-nos matado ao fazeres a ventilação ali, sabias disso? | Open Subtitles | هل يمكن لقد قتلوا بنا عن طريق التنفيس هناك، |
| Neste local remoto, foram assassinadas cerca de 750 mil pessoas, embora nunca venhamos a saber exactamente quantas morreram. | Open Subtitles | في هذه البقعة البعيدة حوالى ثلاثة أرباع مليون شخص قتلوا رغم ذلك لايُمكننا أبداً معرفة بالضبط كم عدد من ماتوا ؟ |
| matam as pessoas aqui. Acreditas em tudo o que lês nos jornais? | Open Subtitles | لقد قتلوا الشعب هنا انت تصدق اي شئ يكتب في الصحافة؟ |
| Seguíamos o que achávamos ser uma pista concreta sobre as pessoas que mataram os policias chineses e roubaram... | Open Subtitles | لقد كنا نتبع ما إعتقدناه خيط قوى للناس الذين قتلوا الشرطيين الصينين و سرقوا ـ ـ |
| mataram-se 6 milhões, sob o pretexto de que não eram louros, de olhos azuis. | Open Subtitles | لا؟ قتلوا ستة ملايين شخص لأنهم بشرتهم ليست شقراء وعيونهم ليست زرقاء اللون |
| Se destruírem o vosso milho, replantem-no. Se os vos matarem os filhos, criem mais. | Open Subtitles | لو دمروا الذرة خاصتكم إزرعوه مجددا لو قتلوا أطفالكم إنجبوا المزيد |
| - Ele é um dos assassinos da minha mãe. | Open Subtitles | ولكنه يتعامل مع الأشخاص الذين قتلوا أمي ليس الان |
| As imagens, divulgadas por órgãos de informação de todo o mundo, de 83 corpos de crianças, alegadamente foram mortas no ataque, na nossa opinião, são falsas. | Open Subtitles | و نعتقد إن الصور التى تُذاع فى عدد من قنوات الأخبار حول العالم لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم إنهم قتلوا فى الغارة، مزيفة. |
| Estavam todas ligadas aos três rapazes que foram mortos. | TED | كلهم كان لديهن صلة قرابة بالاطفال الذين قتلوا. |